@gstecher,
gstecher wrote:
how so u translate to latin?
im trying to create something with" ibi ego gaia"
what im trying to say is no matter what i will always be Gaia, no matter the struggle or the situation...
In every moment, I Gaia will be
Forever, I Gaia will be
In every moment, I Gaia will be
In omne momento temporis, Gaia ero
In --> in
omne --> every
momento --> moment
temporis --> of time
ero --> I will be
Forever, I Gaia will be
In aeternum, Gaia ero
In aeternum --> into eternity, forever
Read this too.
@George,
can u translate : Appreciate what you have
thanks
@George,
"quod habes deliege " isn't correct?
@alexandraalexandra,
If you mean
quod habes dilige, yes, that is correct.
The translation I gave you was one that was recommended to me.
@alexandraalexandra,
You're welcome, you're welcome,
alexandraalexandra.
@George,
I was hoping that you could translate "perfect man"?
heyy ive been working on a few translations, but i dont think theyre quite right. im not sure whether or not i should be using imperative or just present.
"overcome your faults & scars" -superas tua cicatricis et errati.
&
"smile, perseverance is worth the stars" -subridete, dignaque astria diligentia est.
any advice?
please & thank you=]
@George,
what is the latin translation of the following:
for those whom i love
??
What is "Naked we conquer" or "Naked we are victorious" in latin?
Could you please translate "Love Conquers All" for me?
Thanks!
@George
Hey! I would like the following sentence translated into latin "How few are the roads I have walked/roamed" (It's a personal motto of mine to never get stagnant, always keep learning lol)
Thanks in advance
@Nomis26,
> How few are the roads I have walked/roamed
Quam paucae viae sunt quas ambulavi.
Quam --> How
paucae --> few
viae --> roads
sunt --> are
quas --> which
ambulavi --> I have walked