266
   

Translate English into Latin

 
 
nahealai
 
  1  
Reply Mon 5 Mar, 2012 06:24 pm
@George,
Thank you for your efforts, George. It's much appreciated. You're a very knowledgeable man.
George
 
  1  
Reply Tue 6 Mar, 2012 06:43 am
@nahealai,
My pleasure, nahealai.
0 Replies
 
Fredericus
 
  1  
Reply Sun 18 Mar, 2012 12:10 pm
@george

Hi there.
Would you mind helping this to latin?

"My love live in my wife's heart"

Thanks in advance George Smile
George
 
  2  
Reply Sun 18 Mar, 2012 07:28 pm
@Fredericus,
"My love live in my wife's heart"
Amor meus in corde uxoris meae vivit
Fredericus
 
  1  
Reply Tue 20 Mar, 2012 12:20 am
@George,
@george

Thank you so much. You're the man! Smile
George
 
  1  
Reply Tue 20 Mar, 2012 05:50 am
@Fredericus,
You're welcome, Fredericus.
Fredericus
 
  1  
Reply Thu 22 Mar, 2012 07:11 pm
@George,
Hi its me again Smile

I have to bother you again with latin translation. What latin translation for BROKEN HEART or BROKEN HEARTED

Thanks george
George
 
  2  
Reply Fri 23 Mar, 2012 09:18 am
@Fredericus,
BROKEN HEART
COR FRACTUM

BROKEN HEARTED
CORDE FRACTO
Fredericus
 
  1  
Reply Sun 25 Mar, 2012 05:57 pm
@George,
Wow that was fast. Thanks again george Smile

I wish I mastered latin like you xD
George
 
  1  
Reply Mon 26 Mar, 2012 06:57 am
@Fredericus,
My pleasure, Fredericus.
0 Replies
 
KevinAClark
 
  1  
Reply Thu 29 Mar, 2012 01:13 pm
@George,
Hi George,

Are you sure the translation for "Smile in the face of adversity" because when I have typed this in to a number of language translator tools on the web they tell me that the translation for "Ride contra calamitatem" is in fact Ride against calamity.
George
 
  3  
Reply Thu 29 Mar, 2012 04:20 pm
@KevinAClark,
The word for smile is rideo or subrideo.
The imperative singular is ride or subride.
The imperative plural is ridite or subridite.

For "in the face of" you could say contra or coram.
Contra implies defiance; coram implies "in the presence of".
You could also use adversa for for "adversity".
As I think about it, I might suggest Subride coram adversis if asked again.
KevinAClark
 
  1  
Reply Fri 30 Mar, 2012 03:23 am
@George,
Thanks George, final what would "In the face of adversity" be? The reason I ask is Becuase I am not sure if it would change when smile is removed from the sentence. Please note this is for a tattoo he ce the reason why I am being so perticular.
McTag
 
  0  
Reply Fri 30 Mar, 2012 03:32 am

Hey George, what's the Latin for

"I decided to dye my skin with indelible ink so I can look like a complete prat."?

Just wondered.
KevinAClark
 
  0  
Reply Fri 30 Mar, 2012 03:44 am
@McTag,
Boring
0 Replies
 
KevinAClark
 
  1  
Reply Fri 30 Mar, 2012 03:46 am
@George,
Sorry but also is there a word for "in" in the Latin language? Becuase could I use the below

Subride in faciem adversis

Thanks
George
 
  2  
Reply Fri 30 Mar, 2012 04:28 am
@KevinAClark,
KevinAClark wrote:
Thanks George, final what would "In the face of adversity" be? The reason I
ask is Becuase I am not sure if it would change when smile is removed from
the sentence. Please note this is for a tattoo he ce the reason why I am
being so perticular.

It does not change when subride ("smile") is removed.

Please read this.
0 Replies
 
George
 
  2  
Reply Fri 30 Mar, 2012 04:37 am
@KevinAClark,
KevinAClark wrote:

Sorry but also is there a word for "in" in the Latin language? Becuase could I
use the below

Subride in faciem adversis

Thanks

The Latin word for "in" is in. It is also the Latin word
for "on" or "into". With the ablative (e.g. in facie)
it means "in" or "on", depending on the context. With the
accusative (e.g. in faciem) it means "into".
KevinAClark
 
  1  
Reply Fri 30 Mar, 2012 10:32 am
@George,
Hi George

What is "beyond unique" in latin please
George
 
  2  
Reply Fri 30 Mar, 2012 11:51 am
@KevinAClark,
extra unicum
0 Replies
 
 

Related Topics

Help - Discussion by rebeccajane5
Can this be translated into latin ? - Question by jonicus
latin translation for tattoo, help! - Question by coconutmelk
Title help (English concept into Latin) - Question by 1Question
Translation help "Now and not yet" - Question by No Espeaky
Latin Translation Help, Please!! - Question by aperne13
 
Copyright © 2024 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.11 seconds on 11/23/2024 at 11:42:31