1
   

The non-English word association thread (an aid)

 
 
satt fs
 
  1  
Reply Sun 12 Sep, 2004 05:50 am
Russland (german for Russia)
0 Replies
 
Thok
 
  1  
Reply Sun 12 Sep, 2004 07:54 am
Eurasien (german for Eurasia)
0 Replies
 
satt fs
 
  1  
Reply Sun 12 Sep, 2004 08:05 am
continente (spanish for "continent")
0 Replies
 
Thok
 
  1  
Reply Sun 12 Sep, 2004 08:12 am
sous-continent (french for subcontinent)
0 Replies
 
hamburger
 
  1  
Reply Sun 12 Sep, 2004 08:15 am
hafenarbeiter(g) = longshoreman(e)
0 Replies
 
Thok
 
  1  
Reply Sun 12 Sep, 2004 10:37 pm
Meer (german for sea)
0 Replies
 
satt fs
 
  1  
Reply Sun 12 Sep, 2004 10:42 pm
mar (spanish for "sea")
0 Replies
 
Thok
 
  1  
Reply Sun 12 Sep, 2004 10:45 pm
bateau (french for boat)
0 Replies
 
hamburger
 
  1  
Reply Mon 13 Sep, 2004 08:04 am
bootsmansmaat = bosun(boatswain) = walter
0 Replies
 
Thok
 
  1  
Reply Mon 13 Sep, 2004 08:13 am
:-)

Dalai - (mongolian for ocean)
0 Replies
 
hamburger
 
  1  
Reply Mon 13 Sep, 2004 11:34 am
beavertail = a canadian pastry in the shape of a beavertail
0 Replies
 
Walter Hinteler
 
  1  
Reply Mon 13 Sep, 2004 11:43 am
Biberschwanz = beavertail (German, kind of rooftile, in the shape of [you'll never guess it! :wink: ] ...)
0 Replies
 
hamburger
 
  1  
Reply Mon 13 Sep, 2004 06:20 pm
does the german beavertail taste as good as a canadian one ? don't think the canadian beavertail will make a good rooftile. hbg
0 Replies
 
Thok
 
  1  
Reply Tue 14 Sep, 2004 10:18 pm
Baum (german for tree)
0 Replies
 
satt fs
 
  1  
Reply Tue 14 Sep, 2004 10:35 pm
Waldhorn (german for "bugle")
0 Replies
 
Thok
 
  1  
Reply Tue 14 Sep, 2004 10:39 pm
bois (french for wood)
0 Replies
 
Walter Hinteler
 
  1  
Reply Tue 14 Sep, 2004 10:40 pm
Since you are learning German, satt: ['Waldhorn' is a 'French Horn', while 'bugle' would be a 'Signalhorn', in musical terms.]
0 Replies
 
satt fs
 
  1  
Reply Tue 14 Sep, 2004 10:51 pm
Thanks. Waldhorn seems to mean "hunting horn" also.

Holzblainstrument (german for "flute, oboe")
0 Replies
 
Mateuszek
 
  1  
Reply Wed 15 Sep, 2004 12:21 am
ok. maybe a change from the musical instruments?

pasterz (Polish for a shepherd)
0 Replies
 
hamburger
 
  1  
Reply Wed 15 Sep, 2004 10:46 am
powidl(austrian) = pflaumenmus(g) = plumjam(e)
0 Replies
 
 

Related Topics

Languages and Thought - Discussion by rosborne979
english to latin phrase translation - Discussion by chelsea84
What other languages would you use a2k in? - Discussion by Craven de Kere
Translation of names into Hebrew - Discussion by Sandra Karl
Google searching in Russian - Discussion by gungasnake
Can you give me a advice? - Discussion by sfsling
 
Copyright © 2025 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.04 seconds on 04/30/2025 at 12:55:09