Kriegsdienstverweigerer (long German version of short English 'conchie' :wink: )
donaudampfgesesellschaftkapitaen = danube steamship captain
marcador de libros (bookmarking in Spanish?)
shu (chinese for "book")
書
Buchstabe (german for "letter")
chitti - Hindi for letter
Brief - german for (sales) letter
xin (chinese for "personal or business letter")
信
seiji toi - writing desk (literally 'write character table') = Cantonese
giocattolo - toy, in Italian
voiture jouet (french for toy car)
the second g is actually wrong, orthography as always :-)
Ball ( german for ball)
sarao (cultured Spanish for ball, the fancy party)
hofball(g) = courtball(e)
Kaiser (german for emperor)