1
   

The non-English word association thread (an aid)

 
 
superjuly
 
  1  
Reply Mon 6 Dec, 2004 08:17 am
Algodão Doce = Cotton Candy in Portuguese.
0 Replies
 
Francis
 
  1  
Reply Mon 6 Dec, 2004 08:35 am
Amendoa Doce (p) = dragée(f) (sugared almond)
0 Replies
 
Clary
 
  1  
Reply Tue 7 Dec, 2004 03:43 am
Dragon Boat Festival - Tuen Ng (Cantonese)
0 Replies
 
winterwolf1965
 
  1  
Reply Sat 18 Dec, 2004 06:47 am
tiaramisu - beautiful water (Japanese)

also a very rich and delicious dessert.
0 Replies
 
Clary
 
  1  
Reply Sat 18 Dec, 2004 12:52 pm
Tiramisu is not only a delicious dessert but also has the meaning of "Get me going" >
Cascara Sagrada - Latin laxative
0 Replies
 
Francis
 
  1  
Reply Sat 18 Dec, 2004 02:32 pm
Sagrada familia (Sp) - Holy Family

(Cathedral of Barcelona)
0 Replies
 
satt fs
 
  1  
Reply Sat 18 Dec, 2004 02:48 pm
ek pneymatos hagiou (ancient Greek "by holy spirit")
(?? ????????? ?????)
(..greek fonts requred)
0 Replies
 
Francis
 
  1  
Reply Sat 18 Dec, 2004 03:51 pm
That's why I am "tired" of religions.

pneymatos = tires
0 Replies
 
satt fs
 
  1  
Reply Sat 18 Dec, 2004 04:13 pm
pneymatooh (greek "to inflate")
0 Replies
 
Francis
 
  1  
Reply Sat 18 Dec, 2004 04:21 pm
That's what I said, Satt, an "inflation" of religion!
0 Replies
 
satt fs
 
  1  
Reply Sat 18 Dec, 2004 04:30 pm
pinchar (spanish for "to get a flat tire") Smile
0 Replies
 
Francis
 
  1  
Reply Sat 18 Dec, 2004 04:44 pm
Crevaison (f) = got a flat tire

je suis crevé(f) = I'm tired
0 Replies
 
Clary
 
  1  
Reply Sun 19 Dec, 2004 04:22 am
gwooi lai lai - very tired (Cantonese)
0 Replies
 
satt fs
 
  1  
Reply Sun 19 Dec, 2004 04:29 am
leile - "tired" (Mandarin)
0 Replies
 
J-B
 
  1  
Reply Sun 19 Dec, 2004 04:32 am
yes Very Happy

leile

hao lei a (very tired)
bu lei (not tired)
0 Replies
 
Francis
 
  1  
Reply Sun 19 Dec, 2004 05:20 am
Lore lei
(when I lay with Lorelei I'm not tired)
0 Replies
 
Clary
 
  1  
Reply Sun 19 Dec, 2004 05:26 am
Mbula! - Fijian for Hello!
0 Replies
 
satt fs
 
  1  
Reply Sun 19 Dec, 2004 05:43 am
eine wundersame gewaltige Melodei
(german "a wounderful powerful melody")
0 Replies
 
Radical Edward
 
  1  
Reply Sun 19 Dec, 2004 06:45 pm
Mélodie = Melody
Air = Tune
Chanson = Song
0 Replies
 
Levi
 
  1  
Reply Mon 20 Dec, 2004 09:50 pm
Hass (die, die ich für Musik habe).
0 Replies
 
 

Related Topics

deutsch anyone?? - Discussion by tell me why
Languages and Thought - Discussion by rosborne979
english to latin phrase translation - Discussion by chelsea84
What other languages would you use a2k in? - Discussion by Craven de Kere
Translation of names into Hebrew - Discussion by Sandra Karl
Google searching in Russian - Discussion by gungasnake
 
Copyright © 2024 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.04 seconds on 05/16/2024 at 07:53:13