63
   

What are your pet peeves re English usage?

 
 
Joe Nation
 
  1  
Reply Sun 5 Jun, 2005 05:45 am
Quote:
It's midday plus twenty here now btw.
I was just wondering about what the time change was between here and London. I'm trying to catch a glimpse of the falcon chicks there and my Palm died last night so I can't ask it, so this information is fortuitous..

And also explains why you and your fellow Anglos seem so much brighter than us Yanks at 7:30 in the morning, speaking only for myself.

But carry on, you were about to kill all the apostrophizers.

Joe( It's not mine, it's my brothers'. I'd swear on a stack of contractions)Nation
0 Replies
 
Thomas
 
  1  
Reply Sun 5 Jun, 2005 05:47 am
Clary wrote:
You may always use apostrophes McT but since most people misuse them shouldnt we ban them for the future?

Why not? We have a hardworking orthography commission here in Germany. They are spewing out one orthography reform after another, they would be well-qualified to do the abandoning, and we would be happy to send them over the channel, or better yet, the Atlantic. <tries to look innocently>
0 Replies
 
Clary
 
  1  
Reply Sun 5 Jun, 2005 08:07 am
Smile Just the Channel for the moment please, Thomas. And for your information, Koh Samui has a very pretty airport - I thought about Douglas Adams when I was there!
0 Replies
 
lesviolettes
 
  1  
Reply Sun 5 Jun, 2005 09:01 am
Hello, Clary, how are you?
0 Replies
 
Thomas
 
  1  
Reply Mon 6 Jun, 2005 05:58 am
Clary wrote:
Smile Just the Channel for the moment please, Thomas. And for your information, Koh Samui has a very pretty airport - I thought about Douglas Adams when I was there!

I have no idea where Koh Samui is, but thanks for letting me know! My signature has been duly changed. (Note to readers who may come here later: Until today, for about five weeks, my signature had featured a quote by Douglas Adams: "No language has ever created the phrase: 'As pretty as an airport'". I just changed it into a Mencken quote: "The whole aim of practical politics is to keep the populace alarmed (and hence clamorous to be led to safety) by menacing it with an endless series of hobgoblins, all of them imaginary.")
0 Replies
 
Clary
 
  1  
Reply Mon 6 Jun, 2005 06:06 am
http://www.mikespace.net/images/photos/december_2003/thailand/koh_samui_airport_terminal.jpg


Airport terminal, Samui, Thailand


And Mencken was right - according to an American on the radio today, the US population are in a state of high anxiety about ... very little, but stirred by the politicians.
0 Replies
 
Clary
 
  1  
Reply Mon 6 Jun, 2005 06:07 am
Oh hello les violettes, you crept in while I was posting that picture! How are things with you over the Channel?
0 Replies
 
lesviolettes
 
  1  
Reply Mon 6 Jun, 2005 06:51 am
Quit well, thanks. It's raining.
Are you on the other side of the channel? I thought you were in the US...
0 Replies
 
Setanta
 
  1  
Reply Mon 6 Jun, 2005 07:25 am
Salut, Lesviolettes . . . j'espère que tout va bien chez vous aujourdhui . . .
0 Replies
 
lesviolettes
 
  1  
Reply Mon 6 Jun, 2005 08:01 am
Oui, tout va bien, je vous remercie!
Il pleut, mais bon... LOL
0 Replies
 
Setanta
 
  1  
Reply Mon 6 Jun, 2005 08:16 am
Les larmes du ciel . . .
0 Replies
 
Francis
 
  1  
Reply Mon 6 Jun, 2005 08:22 am
Setanta est d'humeur métaphorique ce matin...
0 Replies
 
Setanta
 
  1  
Reply Mon 6 Jun, 2005 08:36 am
Avez-vous vu, mes amis, mon fil sur les corsairs?
0 Replies
 
Francis
 
  1  
Reply Mon 6 Jun, 2005 09:00 am
Absolument, Set! Une narration coruscante sur un sujet dont le fond est ésotérique pour la plupart.
0 Replies
 
Setanta
 
  1  
Reply Mon 6 Jun, 2005 09:03 am
Lord almighty ! ! !

Discutons-nous le même fil ? ! ? ! ?


Shocked



heeheeheeheeheeheeheeheeheehee . . .
0 Replies
 
Francis
 
  1  
Reply Mon 6 Jun, 2005 09:11 am
Eus-tu préféré que la narration fut amphigourique?

Elle me sied a ravir pour l'instant.

Néanmoins, si le coeur t'en dit d'y ajouter Surcouf...
0 Replies
 
cicerone imposter
 
  1  
Reply Mon 6 Jun, 2005 09:30 am
And I always thought this thread was about "English usage." LOL
0 Replies
 
Piffka
 
  1  
Reply Mon 6 Jun, 2005 09:32 am
CI... this is where I got lost :wink: :

Francis wrote:
Absolutely, Set! A narration coruscante on a subject of which melts it is ésotérique mostly.


And is Surcouf... a name, a ship, a coastline... a treasure?
0 Replies
 
Francis
 
  1  
Reply Mon 6 Jun, 2005 09:38 am
Piff - You have been told automatic translators dont work! Laughing

Surcouf - French corsair, privateer.
0 Replies
 
Walter Hinteler
 
  1  
Reply Mon 6 Jun, 2005 09:43 am
Piffka wrote:


And is Surcouf... a name, a ship, a coastline... a treasure?


A name: Robert Surcouf, born Saint-Malo in December 1773, died July 8 1827, was a French "corsaire".

Five ships:
Quote:
Un aviso miste de 531 tonneaux (1858-1885)
Un croiseur à vapeur de 1850 tonneaux (1889-1921)
Le célèbre sous-marin ("croiseur submersible") de 3300 tonneaux Surcouf, qui combattit avec les Forces Françaises Libres pendant la Seconde Guerre Mondiale (1929-1942)
Un escorteur d'escadre de type T47 (1964-1972)
La frégate furtive (type La Fayette) Surcouf F711 (1993-)
0 Replies
 
 

Related Topics

deal - Question by WBYeats
Let pupils abandon spelling rules, says academic - Discussion by Robert Gentel
Please, I need help. - Question by imsak
Is this sentence grammatically correct? - Question by Sydney-Strock
"come from" - Question by mcook
concentrated - Question by WBYeats
 
Copyright © 2025 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.11 seconds on 03/11/2025 at 10:54:07