You didn't think that was funny, D?

Happy New Year to you, too, buddy.
I thought it was funny, Mame! And Hippo Gnu Deer to you too!
Sleeping dogs should lie, not lay.
Noddy24 wrote:Sleeping dogs should lie, not lay.
Why of course they should.
And speaking of which, it's very near my bedtime.
McTag--
Quote:And speaking of which, it's very near my bedtime.
Lying dogs are quite another matter. Truth is truth whether you have two legs or four.
Not a peeve, really, but definitely a new linguistic pet of mine, especially in the American South: X'treme Multip'l Apostrophin'!
"Howdy everybody! How was y'all's Christmas?"
I'm luvin' it.
Exactly. Many of us judge layers harshly, preferring liars.
I really do prefer layers when using Photoshop, they do not lie...
I remember being taught that repondre (with no accent) meant to lay another egg........... good way of remembering the accent!
An old chestnut (un vieux marron) from the North:
"She was sat there" instead of "she was sitting there"
mixing up active and passive. It sounds bad.
Oh yes, one of my pettest peeves that one. I used to think you could be sat there by someone else, but pedantic dictionaries say it should be seated. However, it is in full flow usage now, like lay, so we will bow to the inevitable with an inward writhe, I suppose.
"Used of it" is driving me nuts right now. I'm visiting a friend who says that all the time and I feel like shaking her.
And people here say "bored of it".
I was telling my neice, not her dad was really, and using me for backup:
"Bored by, bored with but NEVER bored of"!
Clary wrote:Oh yes, one of my pettest peeves that one. I used to think you could be sat there by someone else, but pedantic dictionaries say it should be seated. However, it is in full flow usage now, like lay, so we will bow to the inevitable with an inward writhe, I suppose.
Likewise with "stood" when it should be "standing".
"He was stood there looking like he'd lost a shilling and found a sixpence."
Which we old-fashioned types would render "He was standing there looking AS THOUGH he'd lost a shilling and found a sixpence." And we would know what shillings and sixpences were, too.
Fair comment cheers mate.
Cheers, McTag! Peeve about like/as is as old as the hills, but I still have it.