63
   

What are your pet peeves re English usage?

 
 
Steve 41oo
 
  1  
Reply Wed 5 Oct, 2005 06:59 am
interjecting with non word grunts eh?

you sure she's interviewing?

fayre..yes agreed extremely annoying. You see it all the time at Christmas....its not fair.
0 Replies
 
goodfielder
 
  1  
Reply Wed 5 Oct, 2005 07:26 am
Steve (as 41oo) wrote:
interjecting with non word grunts eh?

you sure she's interviewing?
.....................


Yep - there's a webcam
Very Happy
0 Replies
 
McTag
 
  1  
Reply Wed 5 Oct, 2005 10:27 am
dadpad wrote:
Re fayre
Is this supposed to be ye olde englishe?


Yes, you're right, it is supposed to be "Olde Englishe" and traditional, witty and worthy, but its effect is just lame and false and pathetic.
In my humble opinion.
0 Replies
 
Goldmund
 
  1  
Reply Tue 11 Oct, 2005 12:27 pm
Dear Goodfielder

I have heard «ungyon» in England also. It is common in the South London and East London accents.

Kind regards, Smile

Goldmund
0 Replies
 
Lord Ellpus
 
  1  
Reply Tue 11 Oct, 2005 01:08 pm
Goldmund wrote:
Dear Goodfielder

I have heard «ungyon» in England also. It is common in the South London and East London accents.

Kind regards, Smile

Goldmund


I've never heard ungyon and hope I never will.

Re. Fayre. I agree, this is most annoying, along with "Ye Olde Tea Shoppe".

If one went into an Olde Tea Shoppe and spoke "Ye Olde Englishe" to the staff, they wouldn't have a bloody clue as to what one was saying.
0 Replies
 
Steve 41oo
 
  1  
Reply Tue 11 Oct, 2005 04:16 pm
especially if you ordered an old englishe ungyonne
0 Replies
 
Merry Andrew
 
  1  
Reply Tue 11 Oct, 2005 05:56 pm
Cartoon in the New Yorker Magazine many years ago: A pretentious-looking storefront with the name
Ye Olde English Tea Shoppe letterd on the awning. Hung on the door a hand-lettered sign which reads Wette Painte.
0 Replies
 
McTag
 
  1  
Reply Wed 12 Oct, 2005 03:18 am
Learned something new and interesting atte the weekend

There was never a Y in Ye Olde ....

It was a thorn, the old symbol for the TH sound.

So it was always TH, never Y.

(Information from Roderick, the man who knows)
0 Replies
 
Merry Andrew
 
  1  
Reply Wed 12 Oct, 2005 03:20 am
I knew that. 'Ye' is pronounced 'the'.
0 Replies
 
arji
 
  1  
Reply Wed 12 Oct, 2005 06:53 pm
How many people, I wonder - deal with the english language as a JOB, a way to make money? How many people deal with english ... as a way of life? or is it just (sorry, ANOTHER) excuse to have one over on the ... minority?

Speak your own goddamn language - see what happens.
0 Replies
 
Merry Andrew
 
  1  
Reply Wed 12 Oct, 2005 07:20 pm
As an interpreter for the US Department of State (English/Latvian, Latvian/English) as well as a translator for those two languages, I deal with the language as a JOB (to use your own capitalization) a lot. Since I also teach Social Studies, and have taught English at the secondary school level, that, too, is a JOB. What's your point, arji?
0 Replies
 
arji
 
  1  
Reply Wed 12 Oct, 2005 07:23 pm
My point, actually, is that you see that grammar is not so important.

How many lanuages can you express yourself in, merry?
0 Replies
 
Merry Andrew
 
  1  
Reply Wed 12 Oct, 2005 07:32 pm
I have a conversational familiarity with German, a tourist's acquaintance with French and Spanish. English is not my first language.

Your point is well taken. Grammar is important only if you wish to sound highly educated or -- and this is important -- in writing. I also do Latvian-to-English translation for the US government from time to time. Nobody takes you seriously if you make egregious grammatical errors in writing. But as for simple person-to-person communication, sometimes an ungrammatical sentence or expression comes across better than "proper" grammar. In fact, many time you will sound more like a native speaker if you intentionally misuse the language just like the natives do!
0 Replies
 
arji
 
  1  
Reply Wed 12 Oct, 2005 07:46 pm
I write poetry in languages other than my native english. <shrugs>

I think it allows me to express myself less literally. <shrugs>

what's your native language, out of curiosity?
0 Replies
 
Merry Andrew
 
  1  
Reply Wed 12 Oct, 2005 07:48 pm
Latvian, of course.
0 Replies
 
arji
 
  1  
Reply Wed 12 Oct, 2005 07:50 pm
Of course?
0 Replies
 
Merry Andrew
 
  1  
Reply Wed 12 Oct, 2005 08:02 pm
Well, yeah, if you read my first post.
0 Replies
 
arji
 
  1  
Reply Wed 12 Oct, 2005 08:32 pm
Didn't, sorry. I'm horrible that way.
0 Replies
 
Steve 41oo
 
  1  
Reply Thu 13 Oct, 2005 11:01 am
We have a Latvinian here?

I never knew that ma

always thought you were English/American

Can you please have a word through your contacts and arrange special Father Christmas presents?
0 Replies
 
Merry Andrew
 
  1  
Reply Thu 13 Oct, 2005 11:07 am
Done, Steve. A special sleigh of Latvian libations and Daugava sole (much better than Dover sole) is on the way. Should arrive Thames-side right around 25th December.
0 Replies
 
 

Related Topics

deal - Question by WBYeats
Let pupils abandon spelling rules, says academic - Discussion by Robert Gentel
Please, I need help. - Question by imsak
Is this sentence grammatically correct? - Question by Sydney-Strock
"come from" - Question by mcook
concentrated - Question by WBYeats
 
Copyright © 2024 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 4.12 seconds on 12/22/2024 at 05:56:27