Joseph's father is Jacob. And his father is Matthan. And his father is Eleazar.
"So it was thought." Jesus wasn't the son of Joseph, but he was adopted by Joseph. He was however a son of David, and a Son of God. Both by tracing genealogy all the way back. And by the circumstances of his birth. But this is Mary's line.
Luke 3:23 (ASV) And Jesus himself, when he began [to teach], was about thirty years of age, being the son (as was supposed) of Joseph, the [son] of Heli,
Luke 3:23 (BBE) And Jesus at this time was about thirty years old, being the son (as it seemed) of Joseph, the son of Heli,
Luke 3:23 (CEB) Jesus was about 30 years old when he began his ministry. People supposed that he was the son of Joseph son of Heli
Luke 3:23 (CJB) Yeshua was about thirty years old when he began his public ministry. It was supposed that he was a son of Yosef who was of Eli,
Luke 3:23 (CSB) As He began [His ministry], Jesus was about 30 years old and was thought to be the son of Joseph, [son] of Heli,
Luke 3:23 (DBY) And Jesus himself was beginning to be about thirty years old; being as was supposed son of Joseph; of Eli,
Luke 3:23 (ESV) Jesus, when he began his ministry, was about thirty years of age, being the son (as was supposed) of Joseph, the son of Heli,
Luke 3:23 (GW) Jesus was about 30 years old when he began [his ministry]. Jesus, so people thought, was the son of Joseph, son of Eli,
Luke 3:23 (HNV) Yeshua himself, when he began to teach, was about thirty years old, being the son (as was supposed) of Yosef, the son of Eli,
Luke 3:23 (KJV) And Jesus himself began to be about thirty years of age, being (as was supposed) the son of Joseph, which was the son of Heli,
Every year Jesus’ parents went to Jerusalem for the Festival of the Passover. 42 When he was twelve years old, they went up to the festival, according to the custom. 43 After the festival was over, while his parents were returning home, the boy Jesus stayed behind in Jerusalem, but they were unaware of it. 44 Thinking he was in their company, they traveled on for a day. Then they began looking for him among their relatives and friends. 45 When they did not find him, they went back to Jerusalem to look for him. 46 After three days they found him in the temple courts, sitting among the teachers, listening to them and asking them questions. 47 Everyone who heard him was amazed at his understanding and his answers. 48 When his parents saw him, they were astonished. His mother said to him, “Son, why have you treated us like this? Your father and I have been anxiously searching for you.”
49 “Why were you searching for me?” he asked. “Didn’t you know I had to be in my Father’s house?” 50 But they did not understand what he was saying to them.
And stop that. *slap* *slap* The "biological" father of Jesus is Joseph, son of Jacob, son of Matthan, son of Eleazar. The biological mother of Jesus is Mary daughter of Heli, who himself was son of someone else, eventually related to Nathan.
There is a footnote here that says, "Or 'about my father's business?'"
Luke 2:49. Look it up. Jesus clearly calls God his Father.
Luke 3:23 (ASV) And Jesus himself, when he began [to teach], was about thirty years of age, being the son (as was supposed) of Joseph, the [son] of Heli,
Luke 3:23 (CEB) Jesus was about 30 years old when he began his ministry. People supposed that he was the son of Joseph son of Heli
Luke 3:23 (CJB) Yeshua was about thirty years old when he began his public ministry. It was supposed that he was a son of Yosef who was of Eli,
Luke 3:23 (CSB) As He began [His ministry], Jesus was about 30 years old and was thought to be the son of Joseph, [son] of Heli,
Luke 3:23 (DBY) And Jesus himself was beginning to be about thirty years old; being as was supposed son of Joseph; of Eli,
Luke 3:23 (GW) Jesus was about 30 years old when he began [his ministry]. Jesus, so people thought, was the son of Joseph, son of Eli,
American Standard Version
Luke 3:22 (ASV) and the Holy Spirit descended in a bodily form, as a dove, upon him, and a voice came out of heaven, Thou art my beloved Son; in thee I am well pleased.
The Bible in Basic English
Luke 3:22 (BBE) The Holy Spirit came down in the form of a dove, and a voice came from heaven, saying, You are my dearly loved Son, with whom I am well pleased.
Common English Bible
Luke 3:22 (CEB) and the Holy Spirit came down on him in bodily form like a dove. And there was a voice from heaven: "You are my Son, whom I dearly love; in you I find happiness."
Common English Bible w/ Apocrypha
Luke 3:22 (CEBA) and the Holy Spirit came down on him in bodily form like a dove. And there was a voice from heaven: "You are my Son, whom I dearly love; in you I find happiness."
The Complete Jewish Bible
Luke 3:22 (CJB) the Ruach HaKodesh came down on him in physical form like a dove; and a voice came from heaven, "You are my Son, whom I love; I am well pleased with you."
Holman Christian Standard Bible
Luke 3:22 (CSB) and the Holy Spirit descended on Him in a physical appearance like a dove. And a voice came from heaven: You are My beloved Son. I take delight in You!
The Darby Translation
Luke 3:22 (DBY) and the Holy Spirit descended in a bodily form as a dove upon him; and a voice came out of heaven, *Thou* art my beloved Son, in thee I have found my delight.
English Standard Version
Luke 3:22 (ESV) and the Holy Spirit descended on him in bodily form, like a dove; and a voice came from heaven, "You are my beloved Son; with you I am well pleased."
Good News Translation
Luke 3:22 (GNT) and the Holy Spirit came down upon him in bodily form like a dove. And a voice came from heaven, "You are my own dear Son. I am pleased with you."
Good News Translation w/ Apocrypha
Luke 3:22 (GNTA) and the Holy Spirit came down upon him in bodily form like a dove. And a voice came from heaven, "You are my own dear Son. I am pleased with you."
GOD'S WORD Translation
Luke 3:22 (GW) and the Holy Spirit came down to him in the form of a dove. A voice from heaven said, "You are my Son, whom I love. I am pleased with you."
Hebrew Names Version
Luke 3:22 (HNV) and the Ruach HaKodesh descended in a bodily form, as a dove on him; and a voice came out of the sky, saying "You are my beloved Son. In you I am well pleased."
Jubilee Bible 2000
Luke 3:22 (JUB) and the Holy Spirit descended in a bodily shape like a dove upon him, and a voice came from heaven, which said, Thou art my beloved Son; in thee is my delight.
King James Version
Luke 3:22 (KJV) And the Holy Ghost descended in a bodily shape like a dove upon him, and a voice came from heaven, which said, Thou art my beloved Son; in thee I am well pleased.
King James Version w/ Apocrypha
Luke 3:22 (KJVA) And the Holy Ghost descended in a bodily shape like a dove upon him, and a voice came from heaven, which said , Thou art my beloved Son; in thee I am well pleased .
Lexham English Bible
Luke 3:22 (LEB) and the Holy Spirit descended on him in bodily form like a dove, and a voice came from heaven, "You are my beloved Son; with you I am well pleased."
The Message Bible
Luke 3:22 (MSG) and the Holy Spirit, like a dove descending, came down on him. And along with the Spirit, a voice: "You are my Son, chosen and marked by my love, pride of my life." Son of Adam, Son of God
New American Standard Bible
Luke 3:22 (NAS) and the Holy Spirit descended upon Him in bodily form like a dove, and a voice came out of heaven, "You are My beloved Son, in You I am well-pleased."
New Century Version
Luke 3:22 (NCV) and the Holy Spirit came down on him in the form of a dove. Then a voice came from heaven, saying, "You are my Son, whom I love, and I am very pleased with you."
New International Reader's Version
Luke 3:22 (NIRV) The Holy Spirit came down on him in the form of a dove. A voice came from heaven. It said, "You are my Son, and I love you. I am very pleased with you."
New International Version
Luke 3:22 (NIV) and the Holy Spirit descended on him in bodily form like a dove. And a voice came from heaven: “You are my Son, whom I love; with you I am well pleased.”
New King James Version
Luke 3:22 (NKJV) And the Holy Spirit descended in bodily form like a dove upon Him, and a voice came from heaven which said, "You are My beloved Son; in You I am well pleased."
New Living Translation
Luke 3:22 (NLT) and the Holy Spirit, in bodily form, descended on him like a dove. And a voice from heaven said, “You are my dearly loved Son, and you bring me great joy. ”
New Revised Standard
Luke 3:22 (NRS) and the Holy Spirit descended upon him in bodily form like a dove. And a voice came from heaven, "You are my Son, the Beloved; with you I am well pleased."
New Revised Standard w/ Apocrypha
Luke 3:22 (NRSA) and the Holy Spirit descended upon him in bodily form like a dove. And a voice came from heaven, "You are my Son, the Beloved; with you I am well pleased."
Orthodox Jewish Bible
Lukas 3:22 (OJB) And the Ruach Hakodesh descended in demut gashmit as a yonah upon Rebbe, Melech HaMoshiach; and then came a bat kol out of Shomayim, saying, ATAH BNI AHUVI ASHER BCHA CHAFATSTI
Douay-Rheims Catholic Bible
Luke 3:22 (RHE) And the Holy Ghost descended in a bodily shape, as a dove, upon him. And a voice came from heaven: Thou art my beloved Son. In thee I am well pleased.
Revised Standard Version
Luke 3:22 (RSV) and the Holy Spirit descended upon him in bodily form, as a dove, and a voice came from heaven, "Thou art my beloved Son; with thee I am well pleased."
Revised Standard Version w/ Apocrypha
Luke 3:22 (RSVA) and the Holy Spirit descended upon him in bodily form, as a dove, and a voice came from heaven, "Thou art my beloved Son; with thee I am well pleased."
SBL Greek New Testament
Luke 3:22 (SBLG) καὶ καταβῆναι τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον σωματικῷ εἴδει ὡς περιστερὰν ἐπ’ αὐτόν, καὶ φωνὴν ἐξ οὐρανοῦ γενέσθαι · Σὺ εἶ ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός, ἐν σοὶ εὐδόκησα.
Third Millennium Bible
Luke 3:22 (TMB) and the Holy Ghost descended in a bodily shape like a dove upon Him, and a voice came from Heaven, which said, "THOU ART MY BELOVED SON; IN THEE I AM WELL PLEASED."
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
Luke 3:22 (TMBA) and the Holy Ghost descended in a bodily shape like a dove upon Him, and a voice came from Heaven, which said, "THOU ART MY BELOVED SON; IN THEE I AM WELL PLEASED."
Tyndale
Luke 3:22 (TYN) and the holy goost came doune in a bodely shape lyke a dove vpo him and a voyce came fro heve sayinge: Thou arte my dere sonne in the do I delyte.
The Webster Bible
Luke 3:22 (WBT) And the Holy Spirit descended in a bodily shape like a dove upon him, and a voice came from heaven, which said, Thou art my beloved Son; in thee I am well pleased.
World English Bible
Luke 3:22 (WEB) and the Holy Spirit descended in a bodily form, as a dove on him; and a voice came out of the sky, saying "You are my beloved Son. In you I am well pleased."
Weymouth New Testament
Luke 3:22 (WNT) and the Holy Spirit came down in bodily shape, like a dove, upon Him, and a voice came from Heaven, which said, "Thou art My Son, dearly loved: in Thee is My delight."
Wycliffe
Luke 3:22 (WYC) And the Holy Ghost came down in bodily likeness, as a dove on him; and a voice was made from heaven, Thou art my dear-worthy Son, in thee it hath well pleased to me.
Young's Literal Translation
Luke 3:22 (YLT) and the Holy Spirit came down in a bodily appearance, as if a dove, upon him, and a voice came out of heaven, saying, `Thou art My Son -- the Beloved, in thee I did delight.'
18I testify to everyone who hears the words of prophecy in this book: If anyone adds to them, God will add to him the plagues described in this book. 19And if anyone takes away from the words of this book of prophecy, God will take away his share in the tree of life and the holy city, which are described in this book.…
You can also use brackets to add into text things that are not there.
Kinda interesting that there were also examples that did not have "(as was supposed)" and you decided those didn't count.
Parentheses set off material that is useful to the reader but is not crucial to the meaning of a sentence. Parenthetical words, phrases, and clauses are usually remarks from the writer, informative side-notes, introduced abbreviations, definitions, translations, examples, cross-references to other things within a text, or citations. If the meaning of the sentence would be clear without the parenthetical remark, then parentheses are appropriate. When a parenthetical remark contains crucial information, consider an alternative form of punctuation. In British English, parentheses are called round brackets. The singular form of parentheses is parenthesis.
Brackets are used when words are added by someone other than the original writer in order to clarify the information. Brackets are often used when clarifying the noun that a pronoun has replaced or adding missing words that will make a sentence grammatically correct. In British English, brackets are known as square brackets.
Brackets are used very often in quotes since they’re meant to show that words have been added into a direct quote. [This is correct, however brackets are not parentheses, despite what British call them.]
[...]
[...] Luke 3: 22, which [has always read, even as far back as the earliest copy I can find] read as; “Thou art my son [in whom I am well pleased]” [and it remains] “You are my own dear son in whom I am well pleased.” That was done to make it appear that Jesus was born of Mary as the son of God, [because he was the Son of God.] As he came out of the baptismal waters of the Jordon, as the heavenly voice was heard to say; “You are my Son, [in whom I am well pleased]”.
Or as revealed in Hebrews 5; Where Jesus, in his life on earth made his prayers and requests with loud cries to God who could save him from death, and after learning to become obedient through his suffering, and then being made perfect, he became the source of salvation to all those who believed the words of the Lord as spoken through his servant Jesus, and God declared him to be our high priest, in the priestly order of Melchizedek, who was King and high priest, and Jesus did not take upon himself the honour of being High Priest, Instead God said to him, [...] “You are my son. [In you, I am well pleased]”. (See Hebrews 5: 5.) He also said in another place, “You will be a priest forever, in the priestly order of Melchizedek. "
Quote:Kinda interesting that there were also examples that did not have "(as was supposed)" and you decided those didn't count.
Are you referring to these scriptures [not] added by yourself?
The following list give a summation of what we have been trying to emphasize. If the Bible is a Catholic book,
1. Why does it condemn clerical dress? (Matt. 23:5-6).
2. Why does it teach against the adoration of Mary? (Luke 11:27-28).
3. Why does it show that all Christians are priests? (1 Pet. 2:5,9).
4. Why does it condemn the observance of special days? (Gal. 4:9-11).
5. Why does it teach that all Christians are saints? (1 Cor. 1:2).
6. Why does it condemn the making and adoration of images? (Ex. 20:4-5).
7. Why does it teach that baptism is immersion instead of pouring? (Col. 2:12).
8. Why does it forbid us to address religious leaders as "father"? (Matt. 23:9).
9. Why does it teach that Christ is the only foundation and not the apostle Peter? (1 Cor. 3:11).
10. Why does it teach that there is one mediator instead of many? (1 Tim. 2:5).
11. Why does it teach that a bishop must be a married man? (1 Tim. 3:2, 4-5).
12. Why is it opposed to the primacy of Peter? (Luke 22:24-27).
13. Why does it oppose the idea of purgatory? (Luke 16:26).
14. Why is it completely silent about infant baptism, instrumental music in worship, indulgences, confession to priests, the rosary, the mass, and many other things in the Catholic Church?
scandal (n.)
1580s, "discredit caused by irreligious conduct," from French scandale (12c.), from Late Latin scandalum "cause for offense, stumbling block, temptation," from Greek skandalon "a trap or snare laid for an enemy," in New Testament, metaphorically as "a stumbling block, offense"
(CJB) the Ruach HaKodesh came down on him in physical form like a dove; and a voice came from heaven, "You are my Son, whom I love; I am well pleased with you."
(NJB/KJV) And the Holy Spirit descended in bodily form like a dove upon Him, and a voice came from heaven which said, “You are My beloved Son; in You I am well pleased.”
(NLT) and the Holy Spirit, in bodily form, descended on him like a dove. And a voice from heaven said, “You are my dearly loved Son, and you bring me great joy. a”
(CJB) So neither did the Messiah glorify himself to become cohen gadol; rather, it was the One who said to him, "You are my Son; today I have become your Father."
(KJV) So also Christ glorified not himself to be made an high priest; but he that said unto him, Thou art my Son, to day have I begotten thee.
(NLT) That is why Christ did not honor himself by assuming he could become High Priest. No, he was chosen by God, who said to him,
“You are my Son. Today I have become your Father. a”
Or Today I reveal you as my Son.
Me? Or Annointed?
I don’t think you answered my question about how you would mentally 'handle it' if you were wrong about which was true.
It was back in nineteen forty-two,
I was a member of a good platoon.
We were on maneuvers in-a Loozianna,
One night by the light of the moon.
The captain told us to ford a river,
That's how it all begun.
We were -- knee deep in the Big Muddy,
But the big fool said to push on.
The Sergeant said, "Sir, are you sure,
This is the best way back to the base?"
"Sergeant, go on! I forded this river
'Bout a mile above this place.
It'll be a little soggy but just keep slogging.
We'll soon be on dry ground."
We were -- waist deep in the Big Muddy
And the big fool said to push on.
The Sergeant said, "Sir, with all this equipment
No man will be able to swim."
"Sergeant, don't be a Nervous Nellie,"
The Captain said to him.
"All we need is a little determination;
Men, follow me, I'll lead on."
We were -- neck deep in the Big Muddy
And the big fool said to push on.
All at once, the moon clouded over,
We heard a gurgling cry.
A few seconds later, the captain's helmet
Was all that floated by.
The Sergeant said, "Turn around men!
I'm in charge from now on."
And we just made it out of the Big Muddy
With the captain dead and gone.
How can you be sure that you have always been correct?
My issue is confusion, for I have studied several different religious traditions to get to my beliefs.
Specifically the question of whether Christ IS God (they are one and the same entity) or Christ is the Son of God (two separate independent entities).
My life is a mess, and I've never been able to help anyone.
@Annointed To humor you, I pulled out three copies of the Bible. These were New Japanese Bible/King James Version, New Living Translation, and Complete Jewish Bible. The CJB and NLT had annotations, the NJB/KJV did not. I read two verses: Hebrews 5:5 and Luke 3:22.
Luke 3:22
Quote:
(CJB) the Ruach HaKodesh came down on him in physical form like a dove; and a voice came from heaven, "You are my Son, whom I love; I am well pleased with you."
Quote:
(NJB/KJV) And the Holy Spirit descended in bodily form like a dove upon Him, and a voice came from heaven which said, “You are My beloved Son; in You I am well pleased.”
Quote:
(NLT) and the Holy Spirit, in bodily form, descended on him like a dove. And a voice from heaven said, “You are my dearly loved Son, and you bring me great joy. a”
Before you gloat about how this "proves" you are right, some Bibles have "virgin" translated as "young woman."
Unlike yourself, I have seriously studied ONLY the words of the Lord alone, and was led by my indwelling Parental spirit, who guides me through his words.
1 The word of the Lord came to Jonah son of Amittai: 2 “Go to the great city of Nineveh and preach against it, because its wickedness has come up before me.”
3 But Jonah ran away from the Lord and headed for Tarshish. He went down to Joppa, where he found a ship bound for that port. After paying the fare, he went aboard and sailed for Tarshish to flee from the Lord.
3 Then the word of the Lord came to Jonah a second time: 2 “Go to the great city of Nineveh and proclaim to it the message I give you.”
3 Jonah obeyed the word of the Lord and went to Nineveh. Now Nineveh was a very large city; it took three days to go through it. 4 Jonah began by going a day’s journey into the city, proclaiming, “Forty more days and Nineveh will be overthrown.” 5 The Ninevites believed God. A fast was proclaimed, and all of them, from the greatest to the least, put on sackcloth.
6 When Jonah’s warning reached the king of Nineveh, he rose from his throne, took off his royal robes, covered himself with sackcloth and sat down in the dust. 7 This is the proclamation he issued in Nineveh:
“By the decree of the king and his nobles:
Do not let people or animals, herds or flocks, taste anything; do not let them eat or drink. 8 But let people and animals be covered with sackcloth. Let everyone call urgently on God. Let them give up their evil ways and their violence. 9 Who knows? God may yet relent and with compassion turn from his fierce anger so that we will not perish.”
10 When God saw what they did and how they turned from their evil ways, he relented and did not bring on them the destruction he had threatened.
4 But to Jonah this seemed very wrong, and he became angry. 2 He prayed to the Lord, “Isn’t this what I said, Lord, when I was still at home? That is what I tried to forestall by fleeing to Tarshish. I knew that you are a gracious and compassionate God, slow to anger and abounding in love, a God who relents from sending calamity. 3 Now, Lord, take away my life, for it is better for me to die than to live.”
4 But the Lord replied, “Is it right for you to be angry?”
5 Jonah had gone out and sat down at a place east of the city. There he made himself a shelter, sat in its shade and waited to see what would happen to the city. 6 Then the Lord God provided a leafy plant[a] and made it grow up over Jonah to give shade for his head to ease his discomfort, and Jonah was very happy about the plant. 7 But at dawn the next day God provided a worm, which chewed the plant so that it withered. 8 When the sun rose, God provided a scorching east wind, and the sun blazed on Jonah’s head so that he grew faint. He wanted to die, and said, “It would be better for me to die than to live.”
9 But God said to Jonah, “Is it right for you to be angry about the plant?”
“It is,” he said. “And I’m so angry I wish I were dead.”
10 But the Lord said, “You have been concerned about this plant, though you did not tend it or make it grow. It sprang up overnight and died overnight. 11 And should I not have concern for the great city of Nineveh, in which there are more than a hundred and twenty thousand people who cannot tell their right hand from their left—and also many animals?”