266
   

Translate English into Latin

 
 
George
 
  1  
Reply Tue 15 Aug, 2006 11:29 am
Mogsam wrote:
Could I trouble you for some help people?, im trying to translate

The Pheasent has no agenda

However its been a while since ive worked latin lol, and currently ive got

"pheasent non habere secretus causa"

And can't for the life of me remember how to order the words and the if the endings should be changed.

Using your way of translating agenda (which I like)...

Phasiana causam secretam non habet.
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Tue 15 Aug, 2006 11:32 am
Re: English to Latin
ndirish wrote:
Can anyone Translate the following in Latin for me :

For God
For Family
For Country

Thanks

Pro Deo
Pro Familia
Pro Patria
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Tue 15 Aug, 2006 11:36 am
Re: English - Latin
Kate20 wrote:
Hi there,

How would i translate 'The world belongs to the energetic' into latin?

Cheers mate

Mundus acrium est
0 Replies
 
lilly-the-pink
 
  1  
Reply Tue 15 Aug, 2006 01:29 pm
Thank you so much George, I really appreciate it x Very Happy
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Tue 15 Aug, 2006 01:36 pm
You're welcome, lilly-the-pink.
0 Replies
 
Kate20
 
  1  
Reply Tue 15 Aug, 2006 11:25 pm
Translation
Hi George

Would you possibly be able to translate 'The world belongs to the energetic' for me.

Cheers buddy

Kate Smile Very Happy
0 Replies
 
Kate20
 
  1  
Reply Tue 15 Aug, 2006 11:35 pm
Cheers George! Very Happy
0 Replies
 
RingbearerNZ
 
  1  
Reply Wed 16 Aug, 2006 03:27 am
Translation
Hello... I was jsut wondering what 'who am i? i'm (insert name here)" would be in latin... if you could help me with this, i would be most grateful..

RingbearerNZ
0 Replies
 
Francis
 
  1  
Reply Wed 16 Aug, 2006 04:01 am
Quote of the day "Quidquid latine dictum est, altum viditur"...
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Wed 16 Aug, 2006 06:36 am
Re: Translation
RingbearerNZ wrote:
Hello... I was jsut wondering what 'who am i? i'm (insert name here)" would be in latin... if you could help me with this, i would be most grateful..

RingbearerNZ

Quid nomen mihi est?
(Georgius) nomen mihi est.
0 Replies
 
Francis
 
  1  
Reply Wed 16 Aug, 2006 06:42 am
Isn't it a bit debatable, George? I think you are more than your name...(wondering, quis sum?) :wink:
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Wed 16 Aug, 2006 07:15 am
Francis wrote:
Quote of the day "Quidquid latine dictum est, altum viditur"...

...vel sub cute scriptum...
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Wed 16 Aug, 2006 07:17 am
Francis wrote:
Isn't it a bit debatable, George? I think you are more than your name...(wondering, quis sum?) :wink:


That's a bit profound for me.
Most of my philosophizing (Latin or otherwise) is only skin-deep.
0 Replies
 
ndirish
 
  1  
Reply Wed 16 Aug, 2006 06:24 pm
Re: English to Latin
George wrote:
ndirish wrote:
Can anyone Translate the following in Latin for me :

For God
For Family
For Country

Thanks

Pro Deo
Pro Familia
Pro Patria


Thank You George. You were lucky to grow up in the Church when the Mass was in Latin, I barely remember it, but wish it were still that way. I think Latin Masses are more reverent and have more mystique. There is a Church about 40 Miles from my home (near Pittsburgh) that still has the Latin Mass. Although they have the Homily in English- you are still required to wear a head covering, and kneel at the Altar Railing for Communion. Everything seems so watered down today -such is life.
Anyway ,much thanks again!
Suzanne
0 Replies
 
Kate20
 
  1  
Reply Wed 16 Aug, 2006 07:05 pm
Translations
Howdy,

Could anyone pls translate 'If all else fails, just laugh' into latin for me. That would be awesome.

Cheers
Kate Very Happy
0 Replies
 
MusicMaker
 
  1  
Reply Wed 16 Aug, 2006 08:35 pm
Hi George,

could you translate this, please?

We no longer dream
In the silence of night

Please lead our souls
To your guiding light


Thanks,
Daniel
0 Replies
 
MusicMaker
 
  1  
Reply Wed 16 Aug, 2006 10:12 pm
George wrote:
That meant four years of high school Latin and several
courses in college. Right about that time Latin was replaced by the
vernacular in the liturgy, and became less and less a part of daily life.

I answered the question. And then another and another. Soon, I found I
had a new hobby.


I thought you studied it. My grammar in latin in awful. And after all of these years it isn't dependable. I thought you might be a Catholic High student.

At least, now, you can help all of us on the internet.....

Thanks for all of your help, George...


Daniel
0 Replies
 
Fugli
 
  1  
Reply Thu 17 Aug, 2006 06:16 am
Looking for a Name with Meaning
Some musicians name their instruments... (ie. B. B. King has a guitar he named "Lucile")...

I'm looking for a good Latin name for one of my instruments... Here's a picture of it:

http://povera.topcities.com/images/instruments/LUTEG.JPG

I was hoping for something with a deep or hidden meaning...

Any suggestions?

Fugli - http://360.yahoo.com/fugli_troll
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Thu 17 Aug, 2006 06:39 am
Re: Translations
Kate20 wrote:
Howdy,

Could anyone pls translate 'If all else fails, just laugh' into latin for me. That would be awesome.

Cheers
Kate Very Happy

Si cetera cadunt, modo ride.
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Thu 17 Aug, 2006 06:48 am
MusicMaker wrote:
Hi George,

could you translate this, please?

We no longer dream
In the silence of night

Please lead our souls
To your guiding light


Thanks,
Daniel


Non iam somniamus
In noctis silentio

Si placet animas nostras adduce
ad lucem tuam ducentem
0 Replies
 
 

Related Topics

Help - Discussion by rebeccajane5
Can this be translated into latin ? - Question by jonicus
latin translation for tattoo, help! - Question by coconutmelk
Title help (English concept into Latin) - Question by 1Question
Translation help "Now and not yet" - Question by No Espeaky
Latin Translation Help, Please!! - Question by aperne13
 
Copyright © 2024 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.08 seconds on 11/26/2024 at 10:36:50