Re: Thanks!
sunshine3487 wrote:Thanks for translating mine!!
You're welcome, sunshine3487.
Re: Please help me translate this English description into l
errr...
Good luck with that.
You're welcome, ForeverLoved.
You're welcome, rockchick_69.
Re: Translate English into Latin
a friend is one soul in two bodies
please in latin you star
xx
Amicus una anima est in duobus corporibus
english to latin translation
I was wondering if you could translate this for me "I will try again tomorrow" Thanks in advance!
could I please have a translation of "you can take me anywhere" Thanks so very much...
You're welcome, Gemcity01.
Can anyone translate this into latin?
Innocence on her knees
Re: Can anyone translate this into latin?
chels wrote:Innocence on her knees
I would translate that:
Innocentia nixa genibus
English into Latin
Hey, George! I can't thankyou enough for your help in mid-June with translations for mottos for family t-shirts. They were a terrific hit. Your (BTW) gave me pause, but upon reflection I realized that the connotation "pluck" worked even better than "Seize"--less obsessive.
I did get some questions about word endings. Using my "Latin for Idiots" book I was able to work out the reasons for all the endings except Sorbitionem gelidam. Can you help me out with a defense that will satisfy brothers who took three years of high school Latin 40+ years ago. Why doesn't gelidam match the -em ending of sorbitionem?
The mottos created a family fad. Can you help me feed it by translating
Seize the Coffee (accusative plurals I tried are coffeum? cafia?)
Seize the Remote (as in TV remote control-obviously singular.)
Thanks again. This is a great forum. A dead language is so much fun when it's lively!
Hello can you translate this to Latin... "Please"!
.:you are the most valuable of all mother,father,brother and sister:,
please