Can someone please help me translate this phrase into Latin..?
A drop of blood for a friend
Gutta sanguinis pro amico (is friend is male)
Gutta sanguinis pro amica (is friend is female)
Could You Translate;
(I Can't Spell This Word But It Sounds; (core-rage-us))
Proud
Cunning
Thanks
Thanks, But Are They In The Same Order As How I Right Them????
Translate
Can you translate the following:
"Completely Captivated"
"Guard Your Heart"
and
"If you hide your heart in the depths of God, the guy will have to search the depths of God to find it."
Thanks a bunch!!
Please help me with my eng->latin translation
Hi,
Please could you translate:
I have earned my wings
or
Earned my wings
I have been told it is Mereo Meus Alis
Sorry if you received the other email not sure if it went through.
Many Thanks
Re: Translate
sunshine3487 wrote:Can you translate the following:
"Completely Captivated"
"Guard Your Heart"
and
"If you hide your heart in the depths of God, the guy will have to search the depths of God to find it."
Thanks a bunch!!
"Completely Captivated"
Omnino captus (masculine)
Omnino capta (feminine)
"Guard Your Heart"
Cor tuum custodi
and
"If you hide your heart in the depths of God, the guy will have to search
the depths of God to find it."
Si cor tuum in Dei profundis, ad id inveniendum Dei profunda explorare
homini opus erit.
Re: Please help me with my eng->latin translation
melissa_hewett wrote:Hi,
Please could you translate:
I have earned my wings
or
Earned my wings
I have been told it is Mereo Meus Alis
Sorry if you received the other email not sure if it went through.
Many Thanks
Those are the correct words, but they do not have the correct endings.
Ales meos merui.
Translation from English to Latin
Hello to all You wonderful people
Could some please help with the translation of
"Power, Aggression, Determination"
Its for a tattoo so I would like the correct translation
Thank You
Lil
Vis, Oppugnatio, Constantia
NOTE: Since this is for a tattoo PLEASE have someone else review it
before commtting it to ink. I am not a professional Latin scholar, just a
guy who does this for fun.
Hi George
Thanks for the translation. i just wanted to see what it the translation looked like before I went ahead with the tattoo.
Lil
Please help me translate this English description into latin
Thallus variable, to 5 cm diam., separate individuals often difficult to distinguish, foliose, rounded, thin, deeply and broadly lobate, bright green or dark olive-green, slightly glossy, epruinose, somewhat swollen when moist, lower surface concolorous or paler, often bluish-grey. Lobes rather few, ± rounded or somewhat extended, rosette-forming and imbricate, ± adnate with ascending, undulate margins, often lobulate 0.5-6 mm broad, surface smooth or isidiate, margins entire or crenate or isidiate, never swollen. Isidia marginal or laminal, numerous, crowded, or sparse, at first globular, then squamiform, seldom terete, concolorous with thallus. Apothecia few or numerous, often absent, laminal, scattered or in part crowded, appressed, not constricted at base, to sessile, never pedicellate, rounded, flattened 1-2(-2.5) mm diam., disc ± plane, pale or dark red to red-brown, slightly glossy or matt, smooth, epruinose, thalline margin thin, granular to lobulate, persistent. Ascospores 8 per ascus, ± distichous, broadly oblong or oval or ovoid or subellipsoid, straight with obtuse or rounded ends, 4-celled to submuriform, (17-)26-34(-47) ?- (8.5-)13-15(-18) µm. Pycnidia laminal and marginal, visible as pale and usually somewhat prominent dots, ± immersed, subglobose, 170-260 µm diam.
Cosmopolitan
More English-Latin translation!
Can someone please translate "Its my life" (as in "It is my life & I'll do what I want!") into Latin.
Like many others on this forum, its for a tattoo & I fully understand I need to check this out before I commit it to ink! Thanks, in anticipation!
Rockchick :wink:
Tranlation please?
Can someone translate this phrase into latin please?
Eternally in love
Thanks!
Thanks for translating mine!!
Re: More English-Latin translation!
rockchick_69 wrote:Can someone please translate "Its my life" (as in "It is my life & I'll do what I want!") into Latin.
Like many others on this forum, its for a tattoo & I fully understand I need to check this out before I commit it to ink! Thanks, in anticipation!
Rockchick :wink:
Vita mea illud est.
(winking back)