Hi I was wondering if someone could translate this for me.
"Infinite Love"
Through minor research i've found "Infitnitus Diligo", I plan on getting it engraved in my Fiancee's wedding ring and want to make sure it is right.
Thanks in advance
...sounds like an online translator...
"Infinitus" is OK, but "diligo" is the verb "I love."
You want the noun "amor."
In Latin the adjective often follows the noun, so I'd render it:
Amor Infinitus
Hi George.
What is "at the night of death" or just plain "night of death" and "new dawn" in latin?
Thanks!
at the night of death -- nocte mortis
night of death -- nox mortis
new dawn -- aurora nova
Thanks a bunch. I thought it to be "ad nocte mortem," glad to get that corrected.
Hi George
Can you please tell me hows "Symbol Of Life " writed in latin?
Thank you verry much
Translate English to latin, help
Hi, i just wondered if you can translate "The small Angels" into Latin? Or The little angels..
I have tried and can you translate the line to " Minor Angelius".
I´ll be very thankful.
/Tess
Avete Sodales!
Africanus omnibus salutem dat -
inprimis tibi Georgi, magistro huius fori sapientissimo ;-)
Its been too long ...
The small angels = ANGELI PARVI
the line can't be translated to 'minor angelius' as
1. minor is a comparative (ie. the smaller ...)
2. angelius is invalid - (angelus is 2nd declension masculine noun)
note:
angelus is borrowed from the greek meaning messenger.
Valete!!!
translate
Could someone please put "He who has health has hope, and he who has hope has everything" into latin please sorry posted in another section earlier
Thanks
Thank you.
okey so minor Angelius didn work.. but how will you translate "minor Angelus" then?
i want to get a tattoo around my ankle sayin "love conquers all". i previously got a translation of
L'amore non prevale sempre
and just wanted to double check if it was correct or not. i would appreciate your thoughts!
help with translating english to latin
that which doesn't kill me makes me stronger
can anyone help me translate this to latin?? please
Re: help with translating english to latin
jezara wrote:that which doesn't kill me makes me stronger
can anyone help me translate this to latin?? please
also,
follow your heart and never give up
or never surrender if it's easier
thank you!
Hello,
Can someone please help translate the following into Latin:
'Against the wind'
Many thanks!
Jade
Hello,
Can someone please help translate the following into Latin:
'Against the wind'
Many thanks!
Jade
Africanus wrote:Avete Sodales!
Africanus omnibus salutem dat -
inprimis tibi Georgi, magistro huius fori sapientissimo ;-)
Its been too long ...
The small angels = ANGELI PARVI
the line can't be translated to 'minor angelius' as
1. minor is a comparative (ie. the smaller ...)
2. angelius is invalid - (angelus is 2nd declension masculine noun)
note:
angelus is borrowed from the greek meaning messenger.
Valete!!!
Ave Africane!
You flatter me (I like that!). It's good to see you back here.