I should have paid more attention in latin class in high school.
Thanks for taking the time to help
0 Replies
George
1
Reply
Wed 15 Mar, 2006 01:46 pm
You're welcome, Dollface.
(I've always wanted to say that.)
0 Replies
LostInNTHS
1
Reply
Thu 16 Mar, 2006 02:53 am
help plz!!! can soemone plz translate this to me thankz
"How happy is the blameless Vestals lot!
The world forgetting, by the world forgot;
Eternal sunshine of the spotless mind!
Each prayer accepted, and each wish resigned."
who can translate into latin?
How do you say in latin:
First, my friend's request:
Forever is going to start tonight
My request:
Judge with blind eyes and an open heart.
thanks
0 Replies
George
1
Reply
Thu 23 Mar, 2006 07:28 am
Aeternitas iste vespere coepit.
Cum oculis caecis et corde aperto iudica.
0 Replies
Blackjaw
1
Reply
Thu 23 Mar, 2006 08:04 am
working on poster design
Help. I need translation for this phrase:
Silence War Speak
Confuto Bellum Narro, is a translation I got online. I don't think narro is what I want, because it acts as a verb and not a noun.
Also would like translation for:
Silence War Fiends (or something that is equal to fiend, monger, etc.)
Thanks.
0 Replies
George
1
Reply
Thu 23 Mar, 2006 08:16 am
"Silence War Speak"
I assume:
(1) "silence" is an imperative verb directed at more than one person.
(2) "war" is an adjective meaning "bellicose"
(3) "speak" is a noun meaning "speach"
Confutate dicta bellicosa
Applying similar assumptions to the second:
Confutate diabolos bellicosos
0 Replies
Blackjaw
1
Reply
Thu 23 Mar, 2006 08:19 am
Thanks!
Sweetness. Thanks a ton. Latin was a language I wanted to learn, but my hillbilly schools didn't offer it.
Thanks again.
0 Replies
George
1
Reply
Thu 23 Mar, 2006 08:29 am
You're welcome, Blackjaw.
(My high school demanded four years of it.)
0 Replies
AIKfans
1
Reply
Fri 24 Mar, 2006 03:55 am
gold trimmed, fortress, tradition, strenght, sunshine, the undeadly soul to latin please
0 Replies
George
1
Reply
Fri 24 Mar, 2006 07:15 am
gold trimmed -- aureolus
fortress -- arx, castellum
tradition -- traditio, memoria
strength -- vires, robur
sunshine -- radii solis
the undeadly soul -- "soul" is "anima". I don't know what "undeadly" means.
0 Replies
AIKfans
1
Reply
Fri 24 Mar, 2006 09:20 am
thanks!
0 Replies
George
1
Reply
Fri 24 Mar, 2006 10:15 am
You're welcome, AIKfans.
0 Replies
Tripple M
1
Reply
Fri 24 Mar, 2006 01:22 pm
Hi George.
Could you translate a couple of Quotes for me into Latin?
They are:-
"A Man does not always choose what his Guardian Angel intends".
and:-
"Perfect in form as in Spirit".
Cheers.
Tripple M.
how do you say "you are never given the ability to dream, without given the ability to make it come true." in Latin
0 Replies
George
1
Reply
Mon 27 Mar, 2006 10:13 am
Tripple M wrote:
Hi George.
Could you translate a couple of Quotes for me into Latin?
They are:-
"A Man does not always choose what his Guardian Angel intends".
and:-
"Perfect in form as in Spirit".
Cheers.
Tripple M.
Homo non semper eligit quod Angelus Custodiens suus intendit.