266
   

Translate English into Latin

 
 
George
 
  1  
Reply Wed 16 Nov, 2005 03:45 pm
Thank you very much
Maximas gratias tibi ago
0 Replies
 
steve2267
 
  1  
Reply Wed 16 Nov, 2005 03:54 pm
George,

Maximas gratias tibi ago!

Regards,

--
Steve
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Wed 16 Nov, 2005 04:09 pm
Steve,

Nihil est
0 Replies
 
steve2267
 
  1  
Reply Wed 16 Nov, 2005 05:23 pm
Which makes more sense?

I am looking for phrases that mean "to talk or discuss the sword or swordsmanship or swordcraft"...

gladius locutus
gladius sermo
gladius loquacis
gladius fama

something else?

Could you (attempt to) correct the spelling and grammar of the above phrases and give me an English translation?

Lastly, I composed a phrase, liberalis proeliator. Does that have any meaning, or is it non-sensical?

In advance... Maximas gratias tibi ago!
0 Replies
 
Africanus
 
  1  
Reply Thu 17 Nov, 2005 06:31 am
thanx george ... your help is much appreciated.
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Thu 17 Nov, 2005 07:22 am
You're welcome, Africanus.

About the line:
pugnauere pares, subcubuere pares.

I'm not familiar (or perhaps I've just forgotten) the forms of the words pugnauere and subcubuere.
0 Replies
 
steve2267
 
  1  
Reply Thu 17 Nov, 2005 09:20 am
Regarding the phrase Sword and Truth which George so graciously confirmed can be translated as Gladius et Veritas. Americans today might say instead The Sword and Truth or The Sword and The Truth. Is there a Latin word for the? Would the Romand have said The Sword and The Truth rather than just Sword and Truth? Am I making any sense, or just babbling? Very Happy
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Thu 17 Nov, 2005 10:55 am
Latin has no equivalent to "the" (or "a" for that matter),
so the Roman would have said "sword and truth".
0 Replies
 
haveyouseenthisgirl
 
  1  
Reply Thu 17 Nov, 2005 07:44 pm
haveyouseenthisgirl wrote:
I'd like a translation into Latin for an art project I'm doing.

The text is:

"No-one speaks my f**king language" (Sorry about the swears)

If you find it difficult to provide anything approaching a literal
translation for the swearing then a translation with an
angry/irritated tone would be just as good!

Nemo lingua mea futuente loquitur.
Quote:


Thanks for this George. I've got a further question though. I've gained another translation of this phrase which reads as follows:

Nemo loquitur meam linguam damnatam.

What's the difference between the two translations? Not to question your translation of course but it would be interesting to find out which one will suit my purpose better. Thanks.
0 Replies
 
Hermitman
 
  1  
Reply Thu 17 Nov, 2005 08:28 pm
Help translating please!
Please translate the following, I would really appreciate it

"Soon will never be soon enough will it?"

Thanks
0 Replies
 
WhatsTheDillio
 
  1  
Reply Mon 21 Nov, 2005 07:54 pm
Your sins will damn you all to hell

Can anyone translate that into latin for me? Or is it impossible?
0 Replies
 
Africanus
 
  1  
Reply Tue 22 Nov, 2005 01:58 pm
Your sins will damn you all to hell:

ab peccatis suis quisque damnaturus ad infernum
0 Replies
 
trifidus
 
  1  
Reply Tue 22 Nov, 2005 03:54 pm
Africanus wrote:
Your sins will damn you all to hell:

ab peccatis suis quisque damnaturus ad infernum


africanus
this what you translated means:

because of his sins everyone is going to damn/ will damn

note that future active participle expresses subject of action not object, because it's active participle

change it to "damnandus"
0 Replies
 
Aiyiana
 
  1  
Reply Wed 23 Nov, 2005 09:50 am
I came across this forum trying to figure out how to translate something into latin, noticing that the translating sites dont really do a very good job at it. So I was hoping one of you might be able to translate this into latin for me:

Grand Legion of the Light
0 Replies
 
EdwinBoyette
 
  1  
Reply Wed 23 Nov, 2005 05:02 pm
Hi if anyone here has the time, I am trying to get make a Christmas present for some electrical engineers. I decided pocket knives with a latin inscription would be nice.

which translates better

Men who make power or Men that make power

or even "Those who make power"

Thank you for taking the time to look at his post I would really like to give them something special and dont want to mangle the Latin Smile
0 Replies
 
lost0890
 
  1  
Reply Wed 23 Nov, 2005 11:54 pm
If anyone has the time...
I was wondering if would be possible to translate the phrases below into Latin -

"All shall/will fall toward a bleeding sun."
-or-
"All shall/will fall towards bleeding suns"

-and-

"Everything is now nothing."

Before you ask why, I will tell. It is for a story I am writing and Latin seems a better choice for the phrase than any other language . I would mangle the translation. Thanks in advance for reading this.

lost0890
0 Replies
 
trifidus
 
  1  
Reply Thu 24 Nov, 2005 04:30 pm
Aiyiana wrote:
I came across this forum trying to figure out how to translate something into latin, noticing that the translating sites dont really do a very good job at it. So I was hoping one of you might be able to translate this into latin for me:

Grand Legion of the Light


magna legio lucis
0 Replies
 
Lii
 
  1  
Reply Sat 26 Nov, 2005 12:23 am
Could anyone translate:

Legacy

&

To Hope
0 Replies
 
Aiyiana
 
  1  
Reply Sat 26 Nov, 2005 10:25 am
trifidus wrote:
Aiyiana wrote:
I came across this forum trying to figure out how to translate something into latin, noticing that the translating sites dont really do a very good job at it. So I was hoping one of you might be able to translate this into latin for me:

Grand Legion of the Light


magna legio lucis


Thanx a lot for the help Smile I thought it would be that but i wasnt sure and didnt want to look like an idiot jus trying to be cool by using latin. Cuz i do think its a cool language. Too bad its used so little....
0 Replies
 
Annananna
 
  1  
Reply Sun 27 Nov, 2005 09:11 pm
0 Replies
 
 

Related Topics

Help - Discussion by rebeccajane5
Can this be translated into latin ? - Question by jonicus
latin translation for tattoo, help! - Question by coconutmelk
Title help (English concept into Latin) - Question by 1Question
Translation help "Now and not yet" - Question by No Espeaky
Latin Translation Help, Please!! - Question by aperne13
 
Copyright © 2024 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.08 seconds on 11/29/2024 at 03:36:35