266
   

Translate English into Latin

 
 
Nigey
 
  1  
Reply Wed 20 Jul, 2005 09:49 am
Hi there. Being quite cheeky I was wondering if anyone could be kind enough to translate into Latin for me the phrase:-

Friendship through communication?

Many thanks for your help.
0 Replies
 
Jamie12
 
  1  
Reply Thu 21 Jul, 2005 07:04 pm
A lil help...
Just wanted to know if anyone knows how the phase "It's all good!" would be translated into latin. Any help would be great Laughing
0 Replies
 
disown
 
  1  
Reply Fri 22 Jul, 2005 08:57 am
Wrote this in a separate thread aswell, but perhaps this is the place to ask Wink Here goes;

I'm looking for a translation/correction of the phrase "for the win", in the meaning "is needed to win". id be most grateful for any help.

so far I've come up with something like "opus est vici" but ido _not_ know latin in anyway, this is what i could come up with using online dictionaries and such.

Cheers
0 Replies
 
holy ghost
 
  1  
Reply Mon 25 Jul, 2005 01:53 am
Cool How wud u translate the following please:
Aways in my heart and forever by my side
In my heart u you will forever be
My wife i love and adore..my child i love and cherish

Thanks very much
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Wed 27 Jul, 2005 03:40 pm
Nigey wrote:
Hi there. Being quite cheeky I was wondering if anyone could be kind enough to translate into Latin for me the phrase:-

Friendship through communication?

Many thanks for your help.

Amicitia per communicationem
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Wed 27 Jul, 2005 03:42 pm
Re: A lil help...
Jamie12 wrote:
Just wanted to know if anyone knows how the phase "It's all good!" would be translated into latin. Any help would be great Laughing

Totum bonum est!
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Wed 27 Jul, 2005 03:44 pm
disown wrote:
Wrote this in a separate thread aswell, but perhaps this is the place to ask Wink Here goes;

I'm looking for a translation/correction of the phrase "for the win", in the meaning "is needed to win". id be most grateful for any help.

so far I've come up with something like "opus est vici" but ido _not_ know latin in anyway, this is what i could come up with using online dictionaries and such.

Cheers

Ad vincendum
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Wed 27 Jul, 2005 03:57 pm
holy ghost wrote:
Cool How wud u translate the following please:
Aways in my heart and forever by my side
In my heart u you will forever be
My wife i love and adore..my child i love and cherish

Thanks very much

In omne tempus in corde meo et semper in latere meo
In corde meo semper eritis
Uxorem meam amo et colo...filium meum amo at foveo
0 Replies
 
holy ghost
 
  1  
Reply Thu 28 Jul, 2005 02:16 am
Thank you vm George
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Thu 28 Jul, 2005 06:15 am
You're welcome, hg.
0 Replies
 
Mohawk
 
  1  
Reply Thu 28 Jul, 2005 12:45 pm
Hey hey, thanks for all the great translations.

How about:

"everything changes"

Thanks!
0 Replies
 
calzone
 
  1  
Reply Thu 28 Jul, 2005 12:55 pm
translation request
Hello again, I'm just checking to make sure my translation request from a couple weeks back didn't get lost in the shuffle?

No pressure, but I wasn't sure if anyone had seen it or not.

Thanks again Smile

------------------------
Request had been for 'together as one' or simply 'as one'

In english, 'as one' does a decent job of saying the same thing in fewer words, but I don't know if the same is true in Latin.

The spirit of the union being described by the motto is that of a tightly knit team that plays exceptionally well.

E Pluribus Unum is taken and doesn't quite sound the part, seeming instead to mean something more like a 'union of many.'
------------------------
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Thu 28 Jul, 2005 01:02 pm
Calzone~

As one
Ad unum

~George
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Thu 28 Jul, 2005 01:07 pm
[email protected] wrote:
[email protected] wrote:
[a healthy mind is a healthy body
a healthy mind is a healthy body

I'm going to assume this is a request for a translation to Latin.
Mens sana est corpus sanum
0 Replies
 
calzone
 
  1  
Reply Thu 28 Jul, 2005 01:08 pm
Thank you so much!!!
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Thu 28 Jul, 2005 01:10 pm
You're welcome, calzone.
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Thu 28 Jul, 2005 01:17 pm
LLO wrote:
Thanks for that Smile also wot would
free spirit
freedom
determination
peace
strength
be in latin?????

anima libera
libertas
constantia
pax
vis
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Thu 28 Jul, 2005 01:53 pm
Re: I need something to be translated into Latin, please.
euterpe wrote:
Actually, it is 2 phrases:

And I'll cut myself away…
And I'll cut myself free…


Et me ipsum exsecabo
Et me ipsum exsolvam
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Thu 28 Jul, 2005 02:00 pm
LLO wrote:
hi, i know sum qui sum means i am who i am, but wot does sum lui sum mean cos i have seen it written and was curious? thanks


The only way I can think of to translate that would be:

I am, I have paid, I am.
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Fri 29 Jul, 2005 06:29 am
Mohawk wrote:
Hey hey, thanks for all the great translations.

How about:

"everything changes"

Thanks!


Omnia mutantur
0 Replies
 
 

Related Topics

Help - Discussion by rebeccajane5
Can this be translated into latin ? - Question by jonicus
latin translation for tattoo, help! - Question by coconutmelk
Title help (English concept into Latin) - Question by 1Question
Translation help "Now and not yet" - Question by No Espeaky
Latin Translation Help, Please!! - Question by aperne13
 
Copyright © 2024 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.08 seconds on 11/24/2024 at 02:12:30