266
   

Translate English into Latin

 
 
conradhj
 
  1  
Reply Fri 8 Jul, 2005 11:15 am
Thanks Mr. George,

But Angelina Jolies tattoo isnt my concern. I heard it quoted somewhere else, but I cannot remember the words and now Im curious as to the actual translation. I wouldn't want to quote Ms. Jolies belly, I am sure she got it from somewhere.
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Fri 8 Jul, 2005 12:58 pm
conradhj~

I've seen it posted in many places on the net, but cannot find any place
that gives the source of the phrase. It is, by the way, an accurate
translation.

Another note: In Shakespeare's "Pericles, Prince of Tyre", there is a
scene in which knights present their shields. On one shield is the picture
of a torch burning upside down with the legend Quod me alit, me extinguit
("That which feeds me, extinguishes me").
0 Replies
 
H-
 
  1  
Reply Fri 8 Jul, 2005 04:28 pm
very interesting. i wonder how many people have got that particular quote tattooed on them because of angelina Rolling Eyes
0 Replies
 
LLO
 
  1  
Reply Sat 9 Jul, 2005 04:26 am
Quote
Hi, could someone please translate
'a prayer for the wild at heart kept in cages'
into latin please?? Thanks a lot Laura Smile
0 Replies
 
LLO
 
  1  
Reply Sat 9 Jul, 2005 06:10 am
Or just 'wild at heart'??? is it by any chance 'torva animi'?? thankyou
0 Replies
 
Valpower
 
  1  
Reply Sun 10 Jul, 2005 12:57 am
Many a truth is said in jest
Could someone please translate "Many a truth is said in jest"?
0 Replies
 
Jamie1985
 
  1  
Reply Sun 10 Jul, 2005 06:18 pm
english to latin help please!!
Alright dudes, im trying to get some help for a translation to latin for a tattoo im planning to get, the phrases im playing with are

'same chemical as stars'

'made of stars'

'Borne of the stars'

any help would be wicked
0 Replies
 
LLO
 
  1  
Reply Mon 11 Jul, 2005 06:53 am
Does anyone know if 'Torva Animi' means 'wild at heart' cos i am planning on gettin it tatooed on me so i wanna make sure its right!
Thanks, Laura
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Mon 11 Jul, 2005 08:26 am
LLO wrote:
Does anyone know if 'Torva Animi' means 'wild at heart' cos i am planning on gettin it tatooed on me so i wanna make sure its right!
Thanks, Laura


Literally, it means "savage of spirit."
But animi ("of spirit") is a reasonable Latin rendering of the English
"at heart".

Note that torva is the feminine form.
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Mon 11 Jul, 2005 08:48 am
Re: Quote
LLO wrote:
Hi, could someone please translate
'a prayer for the wild at heart kept in cages'
into latin please?? Thanks a lot Laura Smile


Oratum pro ferocibus animi retentis in caveis
0 Replies
 
LLO
 
  1  
Reply Mon 11 Jul, 2005 09:48 am
Thanks very much Smile so wot would wild at heart actually be in latin then??
0 Replies
 
LLO
 
  1  
Reply Mon 11 Jul, 2005 09:49 am
Thanks very much Smile so wot would wild at heart actually be in latin then??
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Mon 11 Jul, 2005 01:17 pm
What I meant to say was that "at heart" is an English idiom and
animi ("of spirit") is the corresponding Latin idiom. The literal
translation of "at heart" is "apud cor".
0 Replies
 
Bilow
 
  1  
Reply Mon 11 Jul, 2005 01:20 pm
English to Latin
Hello, this this is my first post here. Amazing forum, btw.

Two phrases I need translated would be super appreciated!

From God's altar
Twixt the spires of Heaven
when sun and moon meet
Behold His Kingdom

and

From our almighty father's altar
Also the spires of Heaven
when sun and moon meet
Behold His Kingdom

Many thanks in advance.

- Bilow
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Mon 11 Jul, 2005 01:25 pm
Re: Many a truth is said in jest
Valpower wrote:
Could someone please translate "Many a truth is said in jest"?

Multa vera per iocum dicta sunt
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Mon 11 Jul, 2005 01:33 pm
Re: english to latin help please!!
'same chemical as stars'
?

'made of stars'
factus e stellis

'Borne of the stars'
natus e stellis
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Mon 11 Jul, 2005 01:46 pm
Re: English to Latin
Bilow wrote:
Hello, this this is my first post here. Amazing forum, btw.

Two phrases I need translated would be super appreciated!

From God's altar
Twixt the spires of Heaven
when sun and moon meet
Behold His Kingdom

and

From our almighty father's altar
Also the spires of Heaven
when sun and moon meet
Behold His Kingdom

Many thanks in advance.

- Bilow


From God's altar
Ab altare Dei

Twixt the spires of Heaven
Inter turres Caeli

when sun and moon meet
Cum sol lunaque conveniunt

Behold His Kingdom
Ecce Regnum Eius




From our almighty father's altar
Ab altare patris omnipotentis

Also the spires of Heaven
Etiam turres Caeli

when sun and moon meet
Cum sol lunaque conveniunt

Behold His Kingdom
Ecce Regnum Eius
0 Replies
 
Bilow
 
  1  
Reply Mon 11 Jul, 2005 01:46 pm
Very cool thank you so much George.
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Mon 11 Jul, 2005 01:50 pm
You're welcome, Bilow.
0 Replies
 
Valpower
 
  1  
Reply Mon 11 Jul, 2005 02:06 pm
Re: Many a truth is said in jest
George wrote:
Valpower wrote:
Could someone please translate "Many a truth is said in jest"?

Multa vera per iocum dicta sunt


George, you are the best. I'm not joking...and even if I were I'd be telling the truth.
0 Replies
 
 

Related Topics

Help - Discussion by rebeccajane5
Can this be translated into latin ? - Question by jonicus
latin translation for tattoo, help! - Question by coconutmelk
Title help (English concept into Latin) - Question by 1Question
Translation help "Now and not yet" - Question by No Espeaky
Latin Translation Help, Please!! - Question by aperne13
 
Copyright © 2024 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.09 seconds on 12/26/2024 at 07:48:47