266
   

Translate English into Latin

 
 
George
 
  1  
Reply Fri 25 Jan, 2008 08:16 am
princessflorence wrote:
thanks so much george.
you are a star.
it means a lot to me..

plein de bisous pour toi... merci tout plein..

florence..xxxxxxxxxxxxxxxxx

You're welcome, princessflorence.
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Fri 25 Jan, 2008 08:17 am
Re: RE: Translation
Shorin wrote:
Thanx a bunch, George!

You're welcome, Shorin.
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Fri 25 Jan, 2008 08:17 am
jace wrote:
George wrote:

Si tempestam expectans totam vitam tuam impendes,
nunquam sole frueris.


Thank you George, you made my day!

You're welcome, Jace.
0 Replies
 
chickabubbles
 
  1  
Reply Tue 29 Jan, 2008 08:19 pm
Hi, could you possibly help me translate these few phrases into latin?

-"Until the end of the universe"
-"Things must be as they may"
- "That's life"- like the french phrase C'est la vie.

thanks
0 Replies
 
Britch8808
 
  1  
Reply Tue 29 Jan, 2008 11:36 pm
can someone please help me out? can anyone please tell me what "live your dreams" is in latin?
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Wed 30 Jan, 2008 10:48 am
chickabubbles wrote:
Hi, could you possibly help me translate these few phrases into latin?

-"Until the end of the universe"
-"Things must be as they may"
- "That's life"- like the french phrase C'est la vie.

thanks

Ad finem universitatis rerum
Res esse debent sicut sint
Sic est vivere
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Wed 30 Jan, 2008 10:50 am
Britch8808 wrote:
can someone please help me out? can anyone please tell me what "live your dreams" is in latin?

Vive somnia (addressing one person)
Vivite somnia (addressing more than one person)
0 Replies
 
angeldust
 
  1  
Reply Thu 31 Jan, 2008 06:49 am
translation
I'm new and I was trying to look for a translation of:

From within the dark they come,
Shrouded in time they watch,
Passing eternity they defend,
Four knights strive as one.

But sadly I couldn't find anything.. Could anyone please help me?
0 Replies
 
Abimael
 
  1  
Reply Fri 1 Feb, 2008 08:59 am
Hi guys!!! I really need your help
Could you please help me in the translation of the two sentences bellow since i know nothing abaout latin!!!!!???

"Carry me on the waves to the lands I've never been...
Carry me on the waves to the lands I've never seen..."

It might be familiar to some of you and I'll tell you why:

They're from Enya's Orinoco Flow lyrics

Thanks a lot for the attention and help!!!!
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Fri 1 Feb, 2008 09:56 am
Re: translation
angeldust wrote:
I'm new and I was trying to look for a translation of:

From within the dark they come,
Shrouded in time they watch,
Passing eternity they defend,
Four knights strive as one.

But sadly I couldn't find anything.. Could anyone please help me?

I don't recognize the quotation.
Did expect that it would already have been translated?
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Fri 1 Feb, 2008 03:41 pm
Re: translation
angeldust wrote:
I'm new and I was trying to look for a translation of:

From within the dark they come,
Shrouded in time they watch,
Passing eternity they defend,
Four knights strive as one.

But sadly I couldn't find anything.. Could anyone please help me?

Ex obscuritate veniunt,
Velati tempore vigilant,
Aeternitatem degentes defendunt,
Quattor equites sicut unus nituntur.
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Fri 1 Feb, 2008 03:46 pm
Re: Hi guys!!! I really need your help
Abimael wrote:
Could you please help me in the translation of the two sentences bellow since i know nothing abaout latin!!!!!???

"Carry me on the waves to the lands I've never been...
Carry me on the waves to the lands I've never seen..."

It might be familiar to some of you and I'll tell you why:

They're from Enya's Orinoco Flow lyrics

Thanks a lot for the attention and help!!!!

Me vehe in undis ad terras quas nunquam visitavi
Me vehe in undis ad terras quas nunquam vidi
0 Replies
 
angeldust
 
  1  
Reply Fri 1 Feb, 2008 07:56 pm
Re: translation
George wrote:
angeldust wrote:
I'm new and I was trying to look for a translation of:

From within the dark they come,
Shrouded in time they watch,
Passing eternity they defend,
Four knights strive as one.

But sadly I couldn't find anything.. Could anyone please help me?

Ex obscuritate veniunt,
Velati tempore vigilant,
Aeternitatem degentes defendunt,
Quattor equites sicut unus nituntur.


Thank you very much! This quote is by me, you see I had to do a calligraphy project and the hand I'm using is gothic. The way I wanted to do it the Latin would come first with the English translation underneath it in a different letter, I haven't decided what yet. But thank you so much once again, I can't do the project without the Latin translations.
0 Replies
 
DarkHail
 
  1  
Reply Fri 1 Feb, 2008 09:50 pm
Could someone please translate the following for my in latin:

Never Surrender
Betrayal to No One

Thanks for any help.
0 Replies
 
BeautifulLie
 
  1  
Reply Mon 4 Feb, 2008 12:43 am
I'm soo greatful that I found this place!! Would love to learn latin!!

I did a search online for translaters,and well,they were off.

Can someone please tell me what written below in in latin! Thanks!

"Try and Stop me"


"No regrets,Live like its a brand new day"

"Live without dead time"

"A Beautiful Lie"

Also can someone tell me if "Subsisto Procul Nusquam" means "to stand far from nowhere" if not what does it mean?


Thanks again!!!

If its not too much trouble.After I get the above,I've 2 songs that I would like to get wrote as latin.
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Mon 4 Feb, 2008 08:26 am
DarkHail wrote:
Could someone please translate the following for my in latin:

Never Surrender
Betrayal to No One

Thanks for any help.

Nunquam Cede
Proditio Nemini
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Mon 4 Feb, 2008 09:54 am
BeautifulLie wrote:
..."Try and Stop me"...

Try to stop me.
Conare me sistere.
0 Replies
 
yellowhound
 
  1  
Reply Tue 5 Feb, 2008 07:31 am
Please translate into Latin, if you have a moment
The living image of God's love
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Tue 5 Feb, 2008 08:03 am
BeautifulLie wrote:
..."No regrets,Live like its a brand new day"...

Nulla paenitentia, vive quasi dies novus est.
0 Replies
 
eriksd
 
  1  
Reply Tue 5 Feb, 2008 07:22 pm
can you please translate
"we gather strength as we go"
it is for a school t-shirt
thank you
0 Replies
 
 

Related Topics

Help - Discussion by rebeccajane5
Can this be translated into latin ? - Question by jonicus
latin translation for tattoo, help! - Question by coconutmelk
Title help (English concept into Latin) - Question by 1Question
Translation help "Now and not yet" - Question by No Espeaky
Latin Translation Help, Please!! - Question by aperne13
 
Copyright © 2024 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.74 seconds on 11/23/2024 at 10:46:32