I wondering if anyone can help me i am trying to translate God's soldier into latin i've come up with deus militis but deus just means god not god's possessive which i want. If someone could help out id be grateful.
Thankx in advance
Thank you for the help George. u seem to be a hot commodity around here.
You're welcome.
I haven't worked with Latin in ages and now it's become something
of a hobby.
Since LadyJ is back, I'm going to continue with the declensions, but she might not get to see them, but just for anyone else who's still interested, here is the fifth declension.
Fifth Declension
Very few words are in the fifth declension, but it is simple, and has no neuter form.
Masculine (or feminine)
(singular | plural)
nominative: stem + "es" | stem + "es"
genitive: stem + "ei" | stem + "erum"
dative: stem + "ei" | stem + "ebus"
accusative: stem + "em" | stem + "es"
ablative: stem + "e" | stem + "ebus"
vocative: stem + "es | stem + "es" (same as usual)
example: dies, diei
nominative: dies, dies
genitive: diei, dierum
dative: diei, diebus
accusative: diem, dies
ablative: die, diebus
(vocative is self-explanatory)
Next: Irregular Declensions
For anybody who wants to answer:
How would you say The Dialogue of Faith?
correction
Sorry, I meant translate, not say.
Oops, forgot the vocabular for fifth declension. It's rather simple because there aren't very many. The ones I know of:
dies, diei - day
meredies, merediei - midday
spes, spei - hope
facies, faciei - face, shape
res, rei - thing
...and fides, fidei - faith
Thanks George!
Thank you very much for your help, George!
hey I'm curious as to what this says in English:
Moderatio est figmentum
and how do you say: "listen to Twelve" in Latin
Moderatio means moderation, but in the sense of governance or control.
Figmentum means a creation, a thing made, but I'd guess it is intended to
mean something imagined as in a figment of the imagination.
So I think it is intended to mean "Control is an illusion."
"Listen to twelve" is translated Duodecim aude, but it's a rather odd thing
to say.
Thanks for adding more words to the fifth declension. Are there more? I'm told the fifth declension words are very limited.
thanks for the help george. You are right. "listen to twelve" is a pretty weird thing to say but I have my reasons lol now I just have to figure out how to say it.
Hey can any one help translate this into latin please?
To fear nothing
Thanks
Nihil timere.
To fear nothing.
Three more from the fifth:
materies, materiei, f material/lumber
effigies, effigiei, f image/statue
plebes, pleberum. f. pl., commoners/plebeians
Hey, can someone translate this for me, please:
"To the death"
I mean to use it like a toast
Thanks