George
 
  1  
Reply Mon 24 Jan, 2005 10:39 am
You're welcome.
0 Replies
 
SwiMom
 
  1  
Reply Fri 28 Jan, 2005 12:11 pm
Ok, it looks like George is the one to help me out here. So here goes. I'm wanting to put the USC slogan of FIGHT ON on my daughter's license plate. I've done some research but want to be sure that what I choose is proper. Since you only have so many spaces available, it's tough to figure what to do. So FIGHT ON would be macto remaneo, but too many letters. First of all would that be the correct usage and secondly anything else that would provide the same meaning but less letters? Thanks George for your expertise!
0 Replies
 
gangman
 
  1  
Reply Fri 28 Jan, 2005 12:23 pm
latin help
i need something translated into latin "It's all about me" any help with this would be very cool. im a new member and this is my first post, I'm looking forward to being here a lot. Peace.
0 Replies
 
Lucifer
 
  1  
Reply Fri 28 Jan, 2005 04:02 pm
I do know that "pugnare" or a form of it is Latin for "to fight", but I don't know if there's a particular form that does mean "fight on" in English.
0 Replies
 
alicia1506
 
  1  
Reply Mon 31 Jan, 2005 06:52 am
help with latin translation
hi all.

i have a longstanding love affair with the latin language however have never had the time to teach myself. i look forward to reading more posts now that i've found this site.

i have had a recent phrase jog my memory. the phrase is 'all things being equal' however i cannot remember the latin translation.

please, is anyone able to help me??

thanks,

alicia
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Mon 31 Jan, 2005 08:17 am
It's
ceteris paribus
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Mon 31 Jan, 2005 08:26 am
The problem with phrases like "Fight on" is that they don't usually
translate literally into other languages, Latin included. I'd use the Latin
for "Continue to fight". The shortest form of that I can come up with is:
Perge pugnare. Still probably to long for a license plate.
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Mon 31 Jan, 2005 08:43 am
It's all about me.
Est omnino de me.
0 Replies
 
scays
 
  1  
Reply Mon 31 Jan, 2005 04:59 pm
hey, i was just seeing if anyone knows what the latin translation is for "Seize the day with no regrets" im gettin it tattooed on my back so any help would be much appreciated, thanx aye
0 Replies
 
itsthebird
 
  1  
Reply Tue 1 Feb, 2005 05:10 am
could the following be translated into Latin?

"pain is an illusion of the senses, despair is an illusion of the mind"

and

"The true warrior lives a life of contradiction for he strives to create a world in which he is no longer needed."

Many thanks.
0 Replies
 
alicia1506
 
  1  
Reply Tue 1 Feb, 2005 05:21 am
thanks to george
hey george...

thanks for the help.. that quote has been keeping me awake for the last 2 nights.

appreciate it!

any time I can help anyone, please ask...

Alicia
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Tue 1 Feb, 2005 07:33 am
scays~

"Seize the day" is the translation of the well-known Latin saying
Carpe diem.

"Without regret" may be translated sine pænitentia.
If you really mean to tattoo "Carpe diem sine pænitentia" on yourself,
I'd recommend consulting a few other sources as well.

~George
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Tue 1 Feb, 2005 07:43 am
alicia~
You're welcome.
0 Replies
 
gangman
 
  1  
Reply Tue 1 Feb, 2005 02:57 pm
thanx for the help it's much appreciated Peace
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Tue 1 Feb, 2005 04:11 pm
You're welcome, gangman.
0 Replies
 
kumoroma
 
  1  
Reply Thu 3 Feb, 2005 07:59 pm
really cool forum!
i just found this website (able2know). wow it it really cool, but i can see it is going to occupy way to much time!

I really like the latin topic, reading it has been very interesting. I would really like a translation into latin for this J.R.R. Tolkien quote -
"Not all those who wander are lost"

also, does anyone know of a pronounciation guide for latin words that is easy to use?
0 Replies
 
rufio
 
  1  
Reply Thu 3 Feb, 2005 11:59 pm
Omnes qui errant non perditi sunt. - that's my stab at it.

If you want to know how to pronounce the words, you have to be able to see them with macrons, and we with our American keyboards tend not to have characters with macrons over them. I've never seen macrons used online, so I don't know how good an online guide would be.

The above I would transcribe as

AHM-neis quee EH-rr(trilled)ahnt nohn PEHR-dih-tee soont (the "oo" in the last is as in "book", not "boot")

I'm sure I'm mangling it somehow though - it's been a while since I reveiwed the way everything should pronounce. I'm particularly not sure about the O.
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Fri 4 Feb, 2005 07:41 am
For a good pronunciation guide, I'd recommend
Allen & Geenough's New Latin Grammar
on the Perseus site.

However, that is not the way I pronounce Latin. That site teaches the
pronunciation that most scholars agree was used in ancient Rome. I
learned what is sometimes called "Ecclesiastical" Latin pronunciation. This
is how Latin came to be pronounced in its later use as the language of
scholars and of the Church.

Take the word cælum (heaven) for instance. They would pronounce
it "KI-lum" (long i). I would pronounce it CHAY-lum.
0 Replies
 
Lucifer
 
  1  
Reply Fri 4 Feb, 2005 09:23 am
I was taught that "v" is pronounced like "w", "j", pronounced like "y", all "g"s and "c"s are hard, "ae" is pronounced like "eye", "au" is pronounced like "ow", and "u" is short, unless forced. I'm not too sure which accent uses this pronunciation.
0 Replies
 
rufio
 
  1  
Reply Fri 4 Feb, 2005 01:17 pm
That's what they've taught in my classes, too, except that there is no "j" - it's just intervocalic "i". I think J/I and V/U used to be the same letter, pretty much, except that J and V seperated out as the consonant equivalents of the vowels I and U. And "short u" is supposed to be as in "book". And "gn" becomes "ngn".
0 Replies
 
 

Related Topics

Languages and Thought - Discussion by rosborne979
english to latin phrase translation - Discussion by chelsea84
What other languages would you use a2k in? - Discussion by Craven de Kere
Translation of names into Hebrew - Discussion by Sandra Karl
Google searching in Russian - Discussion by gungasnake
Can you give me a advice? - Discussion by sfsling
 
  1. Forums
  2. » Latin Help
  3. » Page 6
Copyright © 2025 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.04 seconds on 01/09/2025 at 10:37:23