<ehem, translations please!>
Drogen ( german for drugs)
Rogan josh, a tasty lamb curry from India
Taj Mahal, the most beautiful building in the world
Gebou (Afrikaans for building)
gebaeude (german for building)
Stahl (german for steel )
stehlen (german for 'stealing')
ok, now a line of german :-)
Gericht (german for courtroom )
Gericht = german for meal (isn't it funny that this word can have such different meanings ?). mahlzeit ! hbg
eine wurzel ziehen = to pull up a carrot ... but also : eine wurzel ziehen = to have a 'rootcanal' done ( OUCH ! ) ... or what is the 'rootcanal' called in german these days ? hbg
root canal treatment= die Wurzelbehandlung
Zahn (german for tooth)
die Wurzelbehandlung : aha, we are getting fancy now ( dentists used to say : 'beissen sie die zaehne zusammen und machen sie den mund weit auf ! '). hbg
dientes (spanish for "teeth")
zahnarzt = german for dentist or (now usually) dental surgeon
Soy dentista (spanish for "I am a dentist.")
médecin (french for doctor)
medizin mann = native healer, also simply medicine man