63
   

What are your pet peeves re English usage?

 
 
JTT
 
  1  
Reply Thu 5 May, 2005 10:52 pm
kitchenpete wrote:
JTT

I'm still none the wiser as to your motivation or boundaries in this matter. Perhaps I'll never know. You seem content to label opinions "falsehoods" and quote names and acronyms which are unfamiliar to me.

I'm still more than a bit perplexed with your question, Pete. I thought that my motivation was clear and I think I've stated it like this. I don't like to see people spread false rules about language, innocently or maliciously; a falsehood is a falsehood.

Who does this serve? What possible purpose does it serve? It isn't, as you claim, a question of clarity, because when one looks at the process, these claims are found to be bogus.

As to the boundaries, all language has a place. The biggest error ever made by PGs was to equate formal with correct, informal/casual with incorrect. It has been done numerous times in this thread.

There are many levels of language and within those levels, many differences occur. To think that one can measure the collocations of casual language with those of formal is, to put it kindly, really silly.

Sure there are apects of language that are tried, they don't catch on and they die. But those are still part of the grammar of English for the time they exist. We ENLs have very clear rules of grammar contained within our brains that allow us to realize just how big the envelope is.

Regarding those things that you don't know found within my postings; you should ask when you don't know.


I'm pleased that Setanta has entered this debate with a very considered view, much of which I appreciate. He has the advantage of commanding my respect, based upon past interactions on this forum - something you have not yet earned.

Me too. He has offered support for my position. I just hope he'll get to some specifics before long, instead of beating around the bush. Smile

If you have anything else specific in mind, Pete, don't hesitate to ask.



KP
0 Replies
 
McTag
 
  1  
Reply Thu 5 May, 2005 11:53 pm
That's a much nicer exchange today. I'll disagree with it later.

No, really, very good.

I'm a little puzzled by talk of "Grammar" and then coming round to a conclusion very like "there are no rules". But I won't make this a debating point, I'll read it again.
I'm flying off today to spend a few days at Walter's in Westphalia.
0 Replies
 
JTT
 
  1  
Reply Fri 6 May, 2005 12:01 am
Quote:
Setanta: I also have little regard for lexicographers whe pretend to anything greater than the avocation of recorder.


Quote:
Setanta: Noah Webster set out with the intent of providing to American school children a rationalized spelling of the language, and in his correspondence envisioned a day when an American language would exist. I believe that it now does, and that it is as close to English as the slavic languages of the Croats and Serbs are to one another.

And these languages "cross-polinate" one another. Webster dropped the "u" from words such as colour and humour--and yet we understand one another well enough despite the divergence. He dropped the "k" from words such as magick and musick, and the change has been accepted by all speakers of English.


You seem to have contradicted yourself here, Setanta, or you have seriously demeaned your own dialect.

But you've raised a good point. How can the American branch of peevists presume to criticize anyone's language when much of this group's language was invented out of whole cloth with no consideration for what went before? Smile

But, jokes aside, in actuality these changes to the written language are of virtually no consequence. While there are minor differences in vocabulary and pronunciation, we understand each other because the mechanics, the important underlying structures are virtually indistinguishable from one dialect to another.

One more tiny point; an American language does not exist. That's just a wee bit too ethnocentric and more than a wee bit of a stretch, Setanta. There is, of course, a dialect of English that is known as AmE. [see paragraph above]
0 Replies
 
Setanta
 
  1  
Reply Fri 6 May, 2005 02:03 am
I see that you are right back to begin distributing your dicta from upon high, JTT--how charming. There is no contradiction in the two passages which i wrote--you're stretching to try to make some obscure point; perhaps simply to assert your possession of "the high ground" in this matter, with which to justify your continued didactic tone.

One of my pet peeves regarding English usage? The number of insufferable, self-appointed masters of the language there are on the loose.
0 Replies
 
JTT
 
  1  
Reply Fri 6 May, 2005 02:18 am
Setanta wrote:
I see that you are right back to begin distributing your dicta from upon high, JTT--how charming. There is no contradiction in the two passages which i wrote--you're stretching to try to make some obscure point; perhaps simply to assert your possession of "the high ground" in this matter, with which to justify your continued didactic tone.

One of my pet peeves regarding English usage? The number of insufferable, self-appointed masters of the language there are on the loose.


No dicta, Setanta, just the truth with a dose of humor, sorry humour thrown in. But you're turning your talent for beating around the bush into an new and elaborate dance.
0 Replies
 
Setanta
 
  1  
Reply Fri 6 May, 2005 02:25 am
In what consists the beating around the bush, Oh Thou Fount of Eternal Wisdom? Now you have established that you speak truth, as opposed to our foolish musings? How very fortunate we are to have you among us. Errant fools we, we've stumbled about without your guiding light for so long now, the brilliant beams of your powerful perceptions blinds us to stumbling folly as you approach, and we but create bigger, more obvous faults.

Your experience of me, and of my "style," aren't such that you're in any position to speculate upon what would or would not be a suitable candidate for description as one of my talents. You don't know me well enough for that.
0 Replies
 
Francis
 
  1  
Reply Fri 6 May, 2005 02:27 am
Laughing Laughing
0 Replies
 
Setanta
 
  1  
Reply Fri 6 May, 2005 02:31 am
Le système "D" me sert en paroles autant qu'en tous autres cas, mon vieux . . .
0 Replies
 
Setanta
 
  1  
Reply Fri 6 May, 2005 02:38 am
This might be a wonderful opportunity to insert a performance of Get Back ************, You Don't Know Me Like That, by Ludacris. However, apart from being appalled at the spelling of the performer's name, the entire work would likely cause near-fatal apoplexy, and i don't wish to be impeached of attempted murder against other members.
0 Replies
 
JTT
 
  1  
Reply Fri 6 May, 2005 03:24 am
Setanta wrote:
This might be a wonderful opportunity to insert a performance of Get Back ************, You Don't Know Me Like That, by Ludacris. However, apart from being appalled at the spelling of the performer's name, the entire work would likely cause near-fatal apoplexy, and i don't wish to be impeached of attempted murder against other members.


The dance and the dancer turn into a whirling dervish. Smile
0 Replies
 
kitchenpete
 
  1  
Reply Fri 6 May, 2005 03:54 am
JTT

I appreciate your response.

I still think that your use of the word "falsehood" is inflammatory and inappropriate. Those who post peeves here are expressing a disquiet with the manner in which the language if flexed from its "accepted" ("old fashioned" in your view, perhaps) form. In doing so they are not writing new rules, except perhaps those which they themselves follow.

I am quite content with my grasp on the use of language in different registers and that informal language (whether spoken or written) requires less criticism on the grounds of form than a formal text.

In my work, I write reports which summarise complex matters of business and financial crime in a manner which needs to be both precise and easily understood. In this context I am much more careful to use "accepted" grammar and choose words very precisely to ensure that the meaning is clear. I don't use that language when speaking with my friends.

Furthermore, the purpose of communication is for the meaning to be appreciated by the recipient, not just for the originator to broadcast. As a result, I will alter the words and phrases I use depending on whether the person with whom I communicate is English, American or a non-native speaker.

Added to which, I love word-plays to extract the best out of a double-entendre or capitalise on a nuance in meaning for comic effect.

To give you an example: some time ago I was asked what my friend F was doing. My response: "He's on the dog to his bitch" (He's on the telephone to his girlfriend). This mixes Cockney rhyming slang "dog & bone" = 'phone with contemporary US-rap terminology and gives a nice juxtaposition of dog and bitch.

Now I have explained that I share your appreciation of the flexibility of language and its uses, I'm still curious to understand in what context you would apply any rules or are you a linguistic anarchist?

KP
0 Replies
 
JTT
 
  1  
Reply Fri 6 May, 2005 04:48 am
kitchenpete wrote:
JTT

First, Pete, let me congratulate you on being the first person to hit PAGE 100. Your prize is a first edition of Fowler, HW: The King's English. Use it as a paper weight or as a fireplace log.

I appreciate your response.

Likewise, I appreciate yours.


I still think that your use of the word "falsehood" is inflammatory and inappropriate. Those who post peeves here are expressing a disquiet with the manner in which the language if flexed from its "accepted" ("old fashioned" in your view, perhaps) form. In doing so they are not writing new rules, except perhaps those which they themselves follow.

I think that this term has been appropriately softened to include those who have, who are, who will act/ed/ing innocently.


I am quite content with my grasp on the use of language in different registers and that informal language (whether spoken or written) requires less criticism on the grounds of form than a formal text.

In my work, I write reports which summarise complex matters of business and financial crime in a manner which needs to be both precise and easily understood. In this context I am much more careful to use "accepted" grammar and choose words very precisely to ensure that the meaning is clear. I don't use that language when speaking with my friends.

Furthermore, the purpose of communication is for the meaning to be appreciated by the recipient, not just for the originator to broadcast. As a result, I will alter the words and phrases I use depending on whether the person with whom I communicate is English, American or a non-native speaker.

Added to which, I love word-plays to extract the best out of a double-entendre or capitalise on a nuance in meaning for comic effect.

To give you an example: some time ago I was asked what my friend F was doing. My response: "He's on the dog to his bitch" (He's on the telephone to his girlfriend). This mixes Cockney rhyming slang "dog & bone" = 'phone with contemporary US-rap terminology and gives a nice juxtaposition of dog and bitch.

Now I have explained that I share your appreciation of the flexibility of language and its uses, I'm still curious to understand in what context you would apply any rules or are you a linguistic anarchist?

You've described my sentiments exactly, Pete. Render unto SWE/SFE that which is theirs; so too to SSE/SCE. I told you specifically in an earlier thread that I follow the rules of English grammar. That's what we all do when we speak and write. It's when people follow old fictions that were not ever real rules that we run into these problems.

Actually, I don't seem to be in disagreement with anyone here except on some specific peeves [read 'old fictions']. Even Setanta described a descriptivist approach to language and you haven't asked him to explain himself. [Be ready for a song and dance routine.] Smile

The only difference between Setanta and me is that he sat back while people peeved, I didn't. [well, not the only difference, but on this one point, the only difference]

Some people here don't seem to like it that they've had their beliefs deflated. I appreciate that and I appreciate the feelings, but why let anyone persist in ignorance.

Now, if any of these peevists cares to show me how I've wronged 'em and that their peeve has wings, well, I'm right here waitin' for 'em, ears cocked and ready.

Follow that inner grammar that has helped SCoates a number of times in this thread. When your inner grammar says, "Hold on a moment, somethin's just not kosher here", trust it, it's the best grammar book that you'll never have to buy.


0 Replies
 
Setanta
 
  1  
Reply Fri 6 May, 2005 05:01 am
Your reference to a song and dance routine was gratuitous, and, based upon your "contributions" here--the only measure available to me--typical of what we call on this side of the pond a left-handed compliment. Once again, your response to KP implies that you uniquely possess an ability to judge of what is and what is not grammatically correct. Statements from authority of such a character are worth exactly as much as we pay to read them.
0 Replies
 
JTT
 
  1  
Reply Fri 6 May, 2005 05:50 am
Setanta wrote:
Your reference to a song and dance routine was gratuitous, and, based upon your "contributions" here--the only measure available to me--typical of what we call on this side of the pond a left-handed compliment.

I'm not sure what you mean by "gratuitous", Setanta. Why can't these words just have one meaning! Why does language have to be so confusing? My granpa's neighbour's uncle's great-grandfather told him that 'gratuitous' should only mean 'free'. Why can't people follow these rules!

Once again, your response to KP implies that you uniquely possess an ability to judge of what is and what is not grammatically correct. Statements from authority of such a character are worth exactly as much as we pay to read them.

An implication that you've mistakenly drawn, Setanta. You've stopped spinning but this highland jig is pretty much the same thing. Lighten up. If you've a peeve with one of your peeves that has lost its oomph, pick up the ball and run with 'er.

0 Replies
 
Setanta
 
  1  
Reply Fri 6 May, 2005 07:10 am
As i am sure you are well aware, your pathetic attempt at coyness notwithstanding, the use of gratuitous here means unnecessary. Being now aware of a potential lack of comprehension on your part for subtlety of use, i will be more careful in future to be more forthright in condemning your nonsense.

You are the one who needs to lighten up, using a term such as falsehood with regard to what people have written here, when it should be obvious that the most with which they can reasonable be charged is having been in error.

To pick up the ball and run with it is, on this side of the pond, an expression meaning to extemporize from someone else's material. Certainly there is nothing which you have provided here which i would wish to expand upon.
0 Replies
 
Letty
 
  1  
Reply Fri 6 May, 2005 08:06 am
UhOh! Fortuitous? I don't think so.
0 Replies
 
Setanta
 
  1  
Reply Fri 6 May, 2005 08:53 am
Hey Miss Lettybettyhettygettymarycustislee, pull up a stool and sit quietly . . . the gentleman is here to alleviate, as best he may in the face of our pigheaded obstinance, some of our benighted concepts of English . . .
0 Replies
 
Letty
 
  1  
Reply Fri 6 May, 2005 10:22 am
Razz
0 Replies
 
PhilAster
 
  1  
Reply Fri 6 May, 2005 05:50 pm
I'm gonna stick up for JTT here because i think some of you people have got him /her wrong.

I think its like, don't look down on people because of the way they speak, they cant help that, they dont know if it's right or wrong if nobody told them.

phil
0 Replies
 
Setanta
 
  1  
Reply Fri 6 May, 2005 05:58 pm
What is at issue, at least as far as i am concerned, is JTT's presentation of the argument. I rather suspect that we do not much disagree on language and its use. However, the tone taken by this member, and the intemperate use of the word falsehood, when combined with the didactic tenor of JTT's post, seemed to me to invite the criticism i offered. I waited, but no one else seemed inclined to take this member to task, so i did.

Perhaps others will criticize me for arrogance, and i can certainly see that to some, my response was unwarranted. Obviously, i did not agree.

PhilAster (Starlover?), one thing this thread is definitely about is the free and open expression of one's feelings about the language we here use. Welcome: pull up a comfy seat, get a cold drink, and enjoy yourself.
0 Replies
 
 

Related Topics

deal - Question by WBYeats
Let pupils abandon spelling rules, says academic - Discussion by Robert Gentel
Please, I need help. - Question by imsak
Is this sentence grammatically correct? - Question by Sydney-Strock
"come from" - Question by mcook
concentrated - Question by WBYeats
 
Copyright © 2025 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.05 seconds on 03/13/2025 at 02:51:36