63
   

What are your pet peeves re English usage?

 
 
McTag
 
  1  
Reply Thu 8 Mar, 2007 05:53 pm
Clary wrote:
I agree; even thank you is redundant


It is?
0 Replies
 
Piffka
 
  1  
Reply Thu 8 Mar, 2007 06:46 pm
McTag wrote:
"If Heaven exists, what would you like to hear God say when you arrive at the Pearly Gates? "

-"Now do you believe in me, you prat? Welcome aboard."

Laughing


That's a good one... mine was "Ahhh, you're back. We missed you." :wink:
0 Replies
 
Clary
 
  1  
Reply Fri 9 Mar, 2007 01:11 am
Why does one broadcaster have to thank another broadcaster for saying his/her bit? Is it on behalf of us, the grateful listeners? Is it on his/her own behalf for giving him/her a breather and a gulp of coffee?


And hallo there, Piffkins, haven't seen you about lately!
0 Replies
 
McTag
 
  1  
Reply Fri 9 Mar, 2007 05:24 am
Clary wrote:
Why does one broadcaster have to thank another broadcaster for saying his/her bit? Is it on behalf of us, the grateful listeners? Is it on his/her own behalf for giving him/her a breather and a gulp of coffee?


Well, I suppose the presenter or host could say, "Okay we've heard you now. Now bog off."

Mind you, Paxo uses that technique already.

It's odd, and this happens more often than not, when the interviewer says "Amos Smurd, thank you" and Amos replies "Thank you", never "You're welcome" or a similar phrase.
0 Replies
 
Joe Nation
 
  1  
Reply Fri 9 Mar, 2007 07:24 am
I am always waiting for the thank-you war.

Host: "Well, thank you very much indeed, Nigel. "
Nigel: "No, no, thank you"
Host: "Heh, heh, no, thank you."
Nigel: "I insist, absolutely thank you"
Host: "It's been our pleasure. Thank you!"
Nigel: "And my gracious thanks to you."
Host: "Right. and now, good night all."
Nigel: What? No, thank you??!!"
Host: "I said 'thank you very much indeed."
Nigel: "You did?"
Host: "Yes. Thank. you. very. much.."

Nigel: "No, no. Thank you."
Host: "You're welcome."
Nigel: "Thank you."

Joe(a shot rings out)Nation
0 Replies
 
Mame
 
  1  
Reply Sun 11 Mar, 2007 11:13 am
I think we should all say it the way Elvis did, kind of slurry and fast, "Thank you, thankyouvery much." Laughing
0 Replies
 
Piffka
 
  1  
Reply Sun 11 Mar, 2007 11:22 am
I wonder if the ubiquitious thanks is a signal in the news biz? I've heard of these before on other news shows... special key phrases for on-camera changes. The thank-you may be a sign-off so that the camera moves to a different newscaster.
0 Replies
 
Clary
 
  1  
Reply Sun 11 Mar, 2007 11:47 am
Now there's an intelligent and insightful suggestion, you must be right Piffka, otherwise it's faintly absurd.
Do you mind the two newscasters standing up and talking to each other, which seems to be the method of choice for giving the news on some channels? I don't mind but I know some who do.
0 Replies
 
Piffka
 
  1  
Reply Sun 11 Mar, 2007 12:01 pm
Clary wrote:

Do you mind the two newscasters standing up and talking to each other, which seems to be the method of choice for giving the news on some channels?


I don't think I've seen this; is it the latest thing? I'll watch for it but I avoid most tv news unless I'm checking the weather.
0 Replies
 
Thomas
 
  1  
Reply Sun 11 Mar, 2007 12:14 pm
This weekend, America switches to daylight saving time. Apart from my peeves with this institution itself, this brought to my attention a language peeve I have: Many Americans, maybe as many as half of them, call it daylight savings time -- as if the idea was to hoard time on an account or something. Where on Earth did people get the idea of appending this superfluous and annoying "s" at the end of "saving"?
0 Replies
 
Walter Hinteler
 
  1  
Reply Sun 11 Mar, 2007 12:26 pm
I suppose, it's thought to be easier to say than correctly daylight-shifting time :wink:

(Actually, it must be in singular, because "saving" is used as participle, modifying the word "time".)
0 Replies
 
Piffka
 
  1  
Reply Sun 11 Mar, 2007 12:40 pm
Maybe we go from saving to savings because we bank all that extra light and we get ourselves mixed up with a savings bank?
Or maybe because the saving is multipled for every day that we're forced into the change so it feels like it ought to be a plural?
I don't like DST myself -- my internal clock is mixed up for a week (twice a year, grrrrrrr) -- so I call it something rude, Daylight Stinkin' Time.

I recently read that the supposed $30 million savings is from an out-of-date report and offset by an expected $1 billion in additional early morning energy costs.
0 Replies
 
Mame
 
  1  
Reply Sun 11 Mar, 2007 12:41 pm
Two mor things that bug me:

1. When one newsperson will ask another newsperson for an opinion or the story instead of going to a real SOURCE; and

2. When they quote what someone said, then show the exact quote in a clip. Redundant!!
0 Replies
 
Thomas
 
  1  
Reply Sun 11 Mar, 2007 12:43 pm
Walter Hinteler wrote:
(Actually, it must be in singular, because "saving" is used as participle, modifying the word "time".)

At the danger of splitting hairs over this, are you sure it doesn't modify "daylight"?
0 Replies
 
Clary
 
  1  
Reply Sun 11 Mar, 2007 12:43 pm
HATE clock shifting, quite unnecessary, you can't make more light in the day just by changing the bloody clocks!

I would hate hearing savings in this context too. Mind you I always wonder why Americans say New YearS.
0 Replies
 
Thomas
 
  1  
Reply Sun 11 Mar, 2007 12:54 pm
Clary wrote:
I would hate hearing savings in this context too. Mind you I always wonder why Americans say New YearS.

Must be a cultural sensitivity thing. You know, there's Gregorian New Year, Julian New Year, Chinese New Year, .... Better be sensitive to all those other new years and whish their adherents a good one, too. Grammar be damned.
0 Replies
 
Piffka
 
  1  
Reply Sun 11 Mar, 2007 01:45 pm
Clary wrote:
HATE clock shifting, quite unnecessary, you can't make more light in the day just by changing the bloody clocks!

I would hate hearing savings in this context too. Mind you I always wonder why Americans say New YearS.


Glad you agree with me, Clary. I find it extremely annoying. It feels as though the government is flagrantly flexing its muscles and imposing its will on me. I don't like it~

However, if I say New Year's, it is definitely in the possessive form and I'm focused on New Year's Eve. "What are you going to do for New Year's?" We're slurring over the implied "Eve" or "Day."

Are December 31st and January 1st called New Year Eve and New Year Day in the UK? THAT sounds strange to me. Wink
0 Replies
 
Clary
 
  1  
Reply Sun 11 Mar, 2007 01:53 pm
No we just say what are you doing at New Year?
0 Replies
 
Piffka
 
  1  
Reply Sun 11 Mar, 2007 02:11 pm
Hmmmm. At New Year, eh? Very Happy Well, there you go... I'd say "on" or "for" but never "at."
0 Replies
 
Mame
 
  1  
Reply Sun 11 Mar, 2007 02:54 pm
We say Happy New Year, no 's'. But it is New Year's Eve.
0 Replies
 
 

Related Topics

deal - Question by WBYeats
Let pupils abandon spelling rules, says academic - Discussion by Robert Gentel
Please, I need help. - Question by imsak
Is this sentence grammatically correct? - Question by Sydney-Strock
"come from" - Question by mcook
concentrated - Question by WBYeats
 
Copyright © 2024 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.09 seconds on 09/29/2024 at 12:22:10