63
   

What are your pet peeves re English usage?

 
 
McTag
 
  1  
Reply Sat 13 Jan, 2007 04:07 pm
Steve, you are right, in a literal way.

But it seems to me a phrase, no matter what, means whatever people decide it shall mean.

So for example, "That's great, just great!" (usually, and used in a certain way) means precisely the opposite of what the words indicate.

Heavy irony, of course, but still....

Whaddaya think?

It beats me though, how "I could care less" acquired the meaning it has in the US.
0 Replies
 
Steve 41oo
 
  1  
Reply Sat 13 Jan, 2007 04:17 pm
I think it did so because our Amerian cousins couldnt get their tongues round

I couldnt care less

clearly

I could care less

is easier...





but thats just a guess

but the logic is the same as

"Free frees five"

No its not my friend, three times three is nine.
0 Replies
 
JTT
 
  1  
Reply Sun 14 Jan, 2007 12:30 am
Steve 41oo wrote:
JTT wrote:

A paraphrase of "I could care less";

I could [possibly] care less about this issue that you've raised if I really tried but it's now, so near to rock bottom now that you'll not be seeing any empathy from me.


I could care less can NEVER mean the same as

I could not care less

be told JTT

you are beginning to annoy me.


But it does mean the same thing, Steve. It's just that simple.
0 Replies
 
McTag
 
  1  
Reply Sun 14 Jan, 2007 03:42 am
McTag wrote:
Steve, you are right, in a literal way.

But it seems to me a phrase, no matter what, means whatever people decide it shall mean.

So for example, "That's great, just great!" (usually, and used in a certain way) means precisely the opposite of what the words indicate.

Heavy irony, of course, but still....

Whaddaya think?



Can you think of any more?

DDR- German Democratic Republic: but not democratic

Little John: big guy in Lincoln green
0 Replies
 
Merry Andrew
 
  1  
Reply Sun 14 Jan, 2007 09:55 am
McTag wrote:
McTag wrote:
Steve, you are right, in a literal way.

But it seems to me a phrase, no matter what, means whatever people decide it shall mean.

So for example, "That's great, just great!" (usually, and used in a certain way) means precisely the opposite of what the words indicate.

Heavy irony, of course, but still....

Whaddaya think?



Can you think of any more?

DDR- German Democratic Republic: but not democratic

Little John: big guy in Lincoln green


Aren't those just oxymorons of a sort, McT? Like 'Microsoft Works'? Smile
0 Replies
 
McTag
 
  1  
Reply Sun 14 Jan, 2007 12:30 pm
Yes, I'm wading into waters which are too deep for me.

I was hoping to be rescued with a lot of good examples. I like the joke, btw. Smile
0 Replies
 
Steve 41oo
 
  1  
Reply Mon 15 Jan, 2007 05:06 am
McTag wrote:
McTag wrote:
Steve, you are right, in a literal way.

But it seems to me a phrase, no matter what, means whatever people decide it shall mean.

So for example, "That's great, just great!" (usually, and used in a certain way) means precisely the opposite of what the words indicate.

Heavy irony, of course, but still....

Whaddaya think?



Can you think of any more?

DDR- German Democratic Republic: but not democratic

Little John: big guy in Lincoln green
I take your point. I cant think of any more examples off the top of my head. Except I know someone called Lofty who is...

But in all cases there is a heavy sense of irony which is obvious. It seems to be lacking (to me at least) in the phrase

I could care less

Or if its there its confusing to an English ear.

...........................

Do courts of law understand irony? "Of course yer honour when I said I could whack him, you have to take into account the deep sense of irony in that statement, which clearly illustrates my inability to do just that."
0 Replies
 
Clary
 
  1  
Reply Mon 15 Jan, 2007 05:11 am
Good point, Steve. It just SOUNDS wrong to me, I could care less. Like your last example.
0 Replies
 
McTag
 
  1  
Reply Mon 15 Jan, 2007 05:19 am
It sounds wrong to me too.

Heard on the radio this morning, something I hate: "year on year", to indicate passage of time.

What's wrong with "year after year"? Why can't the bastards leave well enough alone? :wink:

...And time after time, I tell myself that I'm
So lucky to be loved by you...."
0 Replies
 
Clary
 
  1  
Reply Mon 15 Jan, 2007 05:20 am
Do you feel the same way about their folksy 'Come Sunday the wind will have dropped...'? My mother-in-law hates it, says it's slang!
0 Replies
 
McTag
 
  1  
Reply Mon 15 Jan, 2007 05:34 am
Clary wrote:
Do you feel the same way about their folksy 'Come Sunday the wind will have dropped...'? My mother-in-law hates it, says it's slang!


Our weather people are guilty of some terrible crimes, with their "quieter weather", "temmitures", and sundry other ghastly things.

No, I don't mean it. They're trying to be interesting and informative, speaking quickly, and being nice to us.
0 Replies
 
Clary
 
  1  
Reply Mon 15 Jan, 2007 06:04 am
I don't like being nannied by them though - Make sure you take your brolly, and Time for those winter woollies.... Evil or Very Mad
0 Replies
 
Steve 41oo
 
  1  
Reply Mon 15 Jan, 2007 06:19 am
Clary wrote:
I don't like being nannied by them though - Make sure you take your brolly, and Time for those winter woollies.... Evil or Very Mad
True.

What's worse imo are the weather girls sent out to be in it. "Well as you can see its raining cats and dogs here in Norwich".

"Another hot sunny day in Great Yarmouth, dont forget the sun screen".

Even better when they have to go and find a puddle to stand in..

Actually its quite interesting how weather and the forcasting has gone from being deadly serious (during the war it was all classified) to being a form of reality tv show. The only sanity left is the shipping forcast.
0 Replies
 
Clary
 
  1  
Reply Mon 15 Jan, 2007 06:22 am
German Bight, South Utsera, Scillies- wonderful stuff; but I usually kill the radio after 'Sailing By'.
0 Replies
 
Steve 41oo
 
  1  
Reply Mon 15 Jan, 2007 06:26 am
So thats how you spell Utsera...

I cant think of German Bight without remembering the little lad in Kes I think it was who said Germans Bight and the teacher realised he was up late at night listening to the radio.
0 Replies
 
Clary
 
  1  
Reply Mon 15 Jan, 2007 06:31 am
Ooh I'm not sure about Utsera... no, it's Utsira, my mistake; in Norway
0 Replies
 
Steve 41oo
 
  1  
Reply Mon 15 Jan, 2007 07:00 am
Clary wrote:
Ooh I'm not sure about Utsera... no, it's Utsira, my mistake; in Norway


From Wikipedia

"Shipping Forecast

Utsira (under the spelling Utsire) gives its name to two of the sea areas of the British Shipping Forecast." Laughing
0 Replies
 
McTag
 
  1  
Reply Mon 15 Jan, 2007 07:38 am
Steve 41oo wrote:
Clary wrote:
Ooh I'm not sure about Utsera... no, it's Utsira, my mistake; in Norway


From Wikipedia

"Shipping Forecast

Utsira (under the spelling Utsire) gives its name to two of the sea areas of the British Shipping Forecast." Laughing


Yeah I always thought it was Utsire

http://en.wikipedia.org/wiki/Utsira

What were these areas called before? Part of Viking, I expect.
0 Replies
 
McTag
 
  1  
Reply Mon 15 Jan, 2007 07:46 am
This is good

http://www.answers.com/topic/sea-areas

....for those in peril on the sea.
0 Replies
 
Steve 41oo
 
  1  
Reply Mon 15 Jan, 2007 07:47 am
According to the 64th Brigade Birkenhead Sea Scouts...and they should know

Bailey Lundy
Biscay Malin
Cromarty North Utsire
Dogger Plymouth
Dover Portland
Faeroes Rockall
Fair Isle Shannon
Fastnet Sole
Fisher South East Iceland
FitzRoy (formerly Finisterre) South Utsire
Forties Thames
Fourth Trafalgar
German Bight Tyne
Hebrides Viking
Humber Wight
Irish Sea
0 Replies
 
 

Related Topics

deal - Question by WBYeats
Let pupils abandon spelling rules, says academic - Discussion by Robert Gentel
Please, I need help. - Question by imsak
Is this sentence grammatically correct? - Question by Sydney-Strock
"come from" - Question by mcook
concentrated - Question by WBYeats
 
Copyright © 2024 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.09 seconds on 09/30/2024 at 08:15:48