0
   

English to Latin translation

 
 
View Profile lumine
 
  1  
Reply Thu 11 Dec, 2008 10:41 am
Thank you so much. Smile
I really appreciate your help.
And yes, it is supposed to be feminine.
View Profile George
 
  1  
Reply Thu 11 Dec, 2008 03:00 pm
You're welcome, lumine.
0 Replies
 
View Profile trepasa
 
  1  
Reply Thu 11 Dec, 2008 07:10 pm
thank you very much!!!! Smile
View Profile George
 
  1  
Reply Fri 12 Dec, 2008 04:24 pm
You're welcome, trepasa.
View Profile Letty
 
  1  
Reply Mon 15 Dec, 2008 08:19 am
George, will you translate this into Latin?

Check your email. I'm in Orlando, and I'm not certain that you received The Fourth Wiseman.
View Profile George
 
  1  
Reply Mon 15 Dec, 2008 08:40 am
We have a "filter" here at the Widget Factory that keeps me from accessing
youtube. I'll have to check it out when I get home.
0 Replies
 
View Profile Setanta
 
  1  
Reply Mon 15 Dec, 2008 08:59 am
You know, George, this thread has only 325 posts (326 now), but it has over 120,000 views . . .

George . . . you're a star ! ! !
View Profile George
 
  1  
Reply Mon 15 Dec, 2008 03:27 pm
Aw, shucks, boss...
View Profile Letty
 
  1  
Reply Thu 18 Dec, 2008 05:41 pm
Hey, my furry friend, don't you know that Setanta will say anything to get attention? He may even be the fourth wiseman.

http://www.youtube.com/watch?v=-IS58VSKB_k

Ben Franklin's thirteenth moral virtue.

HUMILITY.Imitate Socrates and Jesus.

And if you don't believe that, you can go fly a kite.

When you get home, listen to it. It's beautiful and true.
View Profile George
 
  2  
Reply Fri 19 Dec, 2008 03:14 pm
A lovely story, Letty. Thank you for the link.
0 Replies
 
  1  
Reply Mon 23 Feb, 2009 01:10 pm
Could someone translate: "No mercy on their souls"? As if a woman said it, if that matters.
View Profile George
 
  2  
Reply Mon 23 Feb, 2009 02:07 pm
Nulla misericordia animis eorum
  1  
Reply Mon 23 Feb, 2009 02:41 pm
Thank you
View Profile George
 
  1  
Reply Mon 23 Feb, 2009 05:42 pm
You're welcome, JasonDeschain.
0 Replies
 
  1  
Reply Fri 7 Aug, 2009 02:11 am
Hello

Could somebody please translate "Guide and Protect" into Latin for me?

Your help is very much appreciated.

Danny M
View Profile George
 
  1  
Reply Fri 7 Aug, 2009 09:00 am
I assume you mean "guide and protect" as imperatives
(i. e. commands or requests).

Duce et Tuere
  1  
Reply Fri 7 Aug, 2009 10:29 am
Hi George,

Thanks for the prompt reply. As in to guide and to protect

Many thanks, have a good weekend
View Profile George
 
  1  
Reply Fri 7 Aug, 2009 11:52 am
Quote:
As in to guide and to protect

Thanks for the clarification.

Ducere et Tueri
  1  
Reply Sun 9 Aug, 2009 11:14 am
"Do not go gentle" is a command and thus should use the imperative instead of indicative. Also, it is a negative command and should use "Noli" + the infinitive instead of just the imperative for that particular verb. Thus, my rendering would be "Noli (esse) lene". Esse could be dropped entirely as it would be implied and could be after or before lene.
0 Replies
 
  1  
Reply Tue 11 Aug, 2009 04:50 am
Hi George,

Thanks very much for your help but was just wondering if there were any other sites you know of that can verify this. I dont mean to question you but as this is going to be tattooed onto my body, i think i would be very unwise not to double check this...although i am sure it would provide much amusement to those in the know if it actually meant anything else.

Best regards,

Danny
 

Related Topics

Let pupils abandon spelling rules, says academic - Discussion by Robert Gentel
what's the meaning of the sentence? - Question by grace-g
meaning of second paragraph - Question by tanguatlay
Affect vs. Effect. - Discussion by Anonymous
English is a messed up language... - Discussion by Monger
Jumping Jehosaphat - Discussion by Equus
What's Your No. 1 Grammar Pet Peeve? - Discussion by dupre
Why it takes awhile to understand English!! - Discussion by the reincarnation of suzy
present perfect - Discussion by bmo
 
Copyright © 2009 Horizontal Verticals :: Page generated in 0.39 seconds on 11/22/2009 at 12:16:57 Top End