3
   

Who knows Turkish or who wants to learn..:) ?

 
 
Reply Thu 29 May, 2003 08:04 pm
Laughing i cant teach you to speak turkish 'cuz my english is not enough to translate : )) but if you want me to say how to say something that you wanna learn i can say it in turkish..
for example "Hello, What is you name?"
means
"Selam, Adin ne?"
ad = name
ne=what
selam=hi, hello...
i hope you can read them Rolling Eyes

e has "A" sound
a has "U" sound
like S"U"CK

you got it?
turkish alphabet is nearly the same with spanish.. so if you know a little spanish you can get it easly..
  • Topic Stats
  • Top Replies
  • Link to this Topic
Type: Discussion • Score: 3 • Views: 14,628 • Replies: 58
No top replies

 
cavfancier
 
  1  
Reply Thu 29 May, 2003 08:37 pm
Hmm...I am going to check in again, I am curious....
0 Replies
 
Jim
 
  1  
Reply Thu 29 May, 2003 09:47 pm
I only know one word in Turkish - te-sheck-U, which means "thank you".

We spent a week in Instanbul in '93. We frequently had to get by on smiling and pointing. But we always said te-sheck-U afterwards, and I've never seen people smile so widely when they heard us thank them in their language.
0 Replies
 
littlek
 
  1  
Reply Thu 29 May, 2003 10:41 pm
Jim, maybe you weren't saying thank you.....?
0 Replies
 
steissd
 
  1  
Reply Fri 30 May, 2003 12:52 pm
I may provide an example how minimal knowledge of Turkish may be very useful. In 1963-81 I lived in teh Soviet Azerbaijan and the language of its indigenous population strongly resembles Turkish (well, technically Azeris are Turks that were subjects of Iranian Shahs and Russian Emperors/Soviet general secretaries and not the Ottoman sultans). So I knew several words in the Azeri language, but I had no reasons to use them in my everyday life until 1997.
In summer I spent a weekend in Turkey, and I was walking along some street in the town named Mersin. There were lots of shoepolishers in the streets, and they charged for their services several cents, making the old shoes look brand new. I decided to get my shoes polished, and while I was standing near a shoepolisher's place, two other tourists from our group passed by and asked something in Hebrew. The shoepolisher heard the foreign speech and asked me: "Ermenisen?", that in literal translation means: "Are you an Armenian?". Knoiwing about mutual hatred of the Turks and Armenians, and taking into consideration that the above conversation took place about 20 yards from the entrance of some mosque, I felt myself as if I was asked of my being a Jew in the middle of Ramallah. Noteworthy, that almost no one among the Mersin citizens knows English, Russian or Hebrew (the languages I know). In the situation of emergency, I immediately recalled all the Azeri words I knew once, and replied:"Yok, yok, Yahudiyam, Israelden geldim" (No, I am a Jew from Israel). Such a response calmed the shoepolisher down, and the minimum knowledge of Turkish saved my life. So, there is some rationale in the Turkish Chick's proposal: who knows where and when anyone of us may be confused with an Armenian?
Turkish-Chick
 
  1  
Reply Tue 8 Jul, 2003 05:02 pm
Jim wrote:
I only know one word in Turkish - te-sheck-U, which means "thank you".



(tesekkürler)
0 Replies
 
fbaezer
 
  1  
Reply Tue 8 Jul, 2003 05:16 pm
selam, Turkish-chick, great topic.
I don't want to be confused with an Armenian, either.

It's good that letters get pronounced like in Spanish Smile
But what about the "ü"?

And I understand the grammar is difficult, agglutinating.

How do you say "I love you" in Turkish?

Tesekkürler in advance.
0 Replies
 
Turkish-Chick
 
  1  
Reply Tue 8 Jul, 2003 05:27 pm
i love you - Seni seviyorum
( S-knee - seni) SeViyorum )
i know letters get pronounced almost like in spanish, but there are some little differences..
i hope you can pronounce "seni seviyorum" Smile

by the way -ü- does not have a sound in english or spanish.. so i cant teach how to say it Sad...

(birsey degil - you are welcome / beer shay d-ill) Very Happy
0 Replies
 
fbaezer
 
  1  
Reply Tue 8 Jul, 2003 05:31 pm
Where is the love?
In seni or in seviyorum?

Seni Seviyorum: Love Idoyou?
Seni Seviyorum: you Ilove?
0 Replies
 
Mamahani
 
  1  
Reply Wed 9 Jul, 2003 07:02 am
Having some Azeri-blood inme, it's sad that I don't know a single word of Turkish. Only the Azeri dialect of Farsi Very Happy (It's kinda rusty, but anyway)
0 Replies
 
Monger
 
  1  
Reply Wed 9 Jul, 2003 07:08 am
The only Turkish phrase I know is "got veren" which I believe means ass giver. Laughing . .I have no idea where I picked that up.
0 Replies
 
the prince
 
  1  
Reply Wed 9 Jul, 2003 07:10 am
And equally surprisingly, I did not know this phrase !!
0 Replies
 
Merry Andrew
 
  1  
Reply Wed 9 Jul, 2003 09:15 pm
Turkish chick, in Turkish do you put the stress on the first syllable or is there a way to tell which syllable should be stressed?
0 Replies
 
mneme
 
  1  
Reply Tue 29 Jul, 2003 06:02 pm
fbaezer wrote:
Where is the love?
In seni or in seviyorum?

Seni Seviyorum: Love Idoyou?
Seni Seviyorum: you Ilove?


I'd analyse it as: You Love-ing-I

Seni is 2nd pers sing pronoun with definite object inflection.
Dictionary form is sen.

Seviyorum is "to love" verbal stem plus a bit of present/ongoing aspectery, then the usual person&number stuff.
Dictionary form is sevmek.

Sorry if I'm digging up a dead thread. I'm hoping this is a harmless enough place to find my feet on these forum-type thingies. Turkish is a fascinating language, but these days I can't remember much more than how to count from one to ten.
0 Replies
 
fbaezer
 
  1  
Reply Tue 29 Jul, 2003 06:08 pm
Thanks mneme, and welcome to able2know! Smile
0 Replies
 
mneme
 
  1  
Reply Tue 29 Jul, 2003 07:04 pm
fbaezer wrote:
It's good that letters get pronounced like in Spanish Smile
But what about the "ü"?

And I understand the grammar is difficult, agglutinating.



If you see an umlaut, fire your vocal chords up for the vowel letter it surmounts - and round your lips. Only a pedantic academic phonetician would complain at what comes out of your mouth.

I agglutinate, you agglutinate, he/she/it agglutinates - I wish. I think a little more agglutination would make language easier.
0 Replies
 
Merry Andrew
 
  1  
Reply Tue 29 Jul, 2003 07:52 pm
I never did get an answer to my query from Turkish Chick. Can you help, mnme? Where do you put the stress in a Turkish word?
0 Replies
 
mneme
 
  1  
Reply Tue 29 Jul, 2003 08:10 pm
Merry Andrew wrote:
Turkish chick, in Turkish do you put the stress on the first syllable or is there a way to tell which syllable should be stressed?


Hedge toward stressing word-final syllables unless you want to memorise as many rules and exceptions as found in a Victorian Greek Grammar. If you ever get to coherent sentence level, negatives and interrogatives are the primary stress-shifters, as per usual.

If you're just on holiday, native Turks will be much more impressed if you manage to grasp the major difference between a dotted and undotted letter i.

Cheers.
0 Replies
 
Merry Andrew
 
  1  
Reply Tue 29 Jul, 2003 08:16 pm
Thanks indeed, mnme.
0 Replies
 
mneme
 
  1  
Reply Tue 29 Jul, 2003 08:41 pm
Merry Andrew wrote:
Thanks indeed, mnme.


No probs, if you can give me my missing e back.
I'm kinda wondering if there are more content specialists than new hatchees here. But it's no big deal.

I've tried to stick a smilie or two in, but the preview keeps adding some redundant text.

Here's my last try for now. javascript:emoticon('Confused')
0 Replies
 
 

Related Topics

Languages and Thought - Discussion by rosborne979
english to latin phrase translation - Discussion by chelsea84
What other languages would you use a2k in? - Discussion by Craven de Kere
Translation of names into Hebrew - Discussion by Sandra Karl
Google searching in Russian - Discussion by gungasnake
Can you give me a advice? - Discussion by sfsling
 
  1. Forums
  2. » Who knows Turkish or who wants to learn..:) ?
Copyright © 2024 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 3.8 seconds on 12/22/2024 at 03:05:27