266
   

Translate English into Latin

 
 
J Rod
 
  1  
Reply Wed 15 Nov, 2006 04:54 am
George ur a ledge mate cheers 4 all ur help i mite well be using ur brain again in the future if that is ok!!! cheers take it easy brother
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Wed 15 Nov, 2006 07:26 am
Re: Thank you!
Wagar9 wrote:
George, thank you so much for the translation. My husband is composing a choir anthem for Christmas and we really appreciate your help!!!

Outstanding!
I hope you'll post it when it's done.
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Wed 15 Nov, 2006 07:27 am
J Rod wrote:
George ur a ledge mate cheers 4 all ur help i mite well be using ur brain again in the future if that is ok!!! cheers take it easy brother

You may use my brain all you want.
Someone's got to.
0 Replies
 
lucy b
 
  1  
Reply Wed 15 Nov, 2006 05:57 pm
Hi George, I'm back for more!

Further back in the thread you quoted that famous saying: 'Aut viam inveniam aut faciam' and I was wondering how to say just 'I shall find a way'? Is it:'Aut viam inveniam' , or maybe just 'Viam inveniam'?

Thanks in advance!
0 Replies
 
J Rod
 
  1  
Reply Thu 16 Nov, 2006 04:53 am
Alright George just me again i went on the website that u said and this is what i got in reply slightly different from yours so now i'm confused as to which one is best or makes the most sense in translation?? could u give any help/advice on this thanks.

these 1st 2 are the ones u did 4 me

PRAETERITA MEA UMBRA EST
UBICUMQUE EO MECUM VENIT

Praeterita mea umbra est
Ubicumque eo
Sequitur


and these are the 2 i got back off the other website


Praeteritae res umbra mea sunt
Quocumque eo
Mecum veniunt.


Praeteritae res umbra mea sunt
Ubicumque eo
Sequuntur
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Thu 16 Nov, 2006 07:45 am
lucy b wrote:
Hi George, I'm back for more!

Further back in the thread you quoted that famous saying: 'Aut viam inveniam aut faciam' and I was wondering how to say just 'I shall find a way'? Is it:'Aut viam inveniam' , or maybe just 'Viam inveniam'?

Thanks in advance!

You're right! Just "Viam inveniam."
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Thu 16 Nov, 2006 08:23 am
J Rod wrote:
Alright George just me again i went on the website that u said and this is what i got in reply slightly different from yours so now i'm confused as to which one is best or makes the most sense in translation?? could u give any help/advice on this thanks.

these 1st 2 are the ones u did 4 me

PRAETERITA MEA UMBRA EST
UBICUMQUE EO MECUM VENIT

Praeterita mea umbra est
Ubicumque eo
Sequitur


and these are the 2 i got back off the other website


Praeteritae res umbra mea sunt
Quocumque eo
Mecum veniunt.


Praeteritae res umbra mea sunt
Ubicumque eo
Sequuntur


They did find a mistake I made. This is why it's always good to get a
second opinion.

Here's the mistake. In Latin, you say "past things" for "past." There are
two ways of saying that, "praeterita" and "praeteritae res." Either one is
fine. BUT: both are plural and require the plural forms of the verbs. I
mistakenly used the singular. So it should be "sunt" where I said "est,"
"veniunt" where I said "venit", and "sequuntur" where I said "sequitur."

In the second paragraph they use "quocumque" instead of "ubicumque".
Both mean "wherever" and both are correct, but "quocumque" implies
motion towards, so I think that is a better choice and I would use it in
both paragraphs.

So here are your choices. You could go with their translation (it's
perfectly correct) or we could revise the original.

Here's how I would revise the original:

Praeterita mea umbra mea sunt
Quocumque eo
Mecum veniunt

-and-

Praeterita mea umbra mea sunt
Quocumque eo
Sequuntur

I hope this isn't too confusing.
0 Replies
 
lucy b
 
  1  
Reply Thu 16 Nov, 2006 03:25 pm
George wrote:
lucy b wrote:
Hi George, I'm back for more!

Further back in the thread you quoted that famous saying: 'Aut viam inveniam aut faciam' and I was wondering how to say just 'I shall find a way'? Is it:'Aut viam inveniam' , or maybe just 'Viam inveniam'?

Thanks in advance!

You're right! Just "Viam inveniam."


Thanks! You see George, you're doing good work here: I guessed that based on other posts you've written! Latin tutor extraordinaire I think...

Cheers, Lucy
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Thu 16 Nov, 2006 03:42 pm
lucy b wrote:
George wrote:
lucy b wrote:
Hi George, I'm back for more!

Further back in the thread you quoted that famous saying: 'Aut viam inveniam aut faciam' and I was wondering how to say just 'I shall find a way'? Is it:'Aut viam inveniam' , or maybe just 'Viam inveniam'?

Thanks in advance!

You're right! Just "Viam inveniam."


Thanks! You see George, you're doing good work here: I guessed that based on other posts you've written! Latin tutor extraordinaire I think...

Cheers, Lucy

You're welcome, lucy b.
Feel free to flatter me any time.
0 Replies
 
Tom Shepstone
 
  1  
Reply Mon 20 Nov, 2006 09:02 am
George I think you are just the person I am looking for...I'm trying to translate all of the mottos of the Houses from Harry Potter from English to Latin - do you think you could help?

Won't post them until you say yes!

Thanks!
0 Replies
 
Tom Shepstone
 
  1  
Reply Mon 20 Nov, 2006 09:05 am
George I think you are just the person I am looking for...I'm trying to translate all of the mottos of the Houses from Harry Potter from English to Latin - do you think you could help?

Won't post them until you say yes!

Thanks!
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Mon 20 Nov, 2006 10:25 am
Tom Shepstone wrote:
George I think you are just the person I am looking for...I'm trying to translate all of the mottos of the Houses from Harry Potter from English to Latin - do you think you could help?

Won't post them until you say yes!

Thanks!

Well, that's four mottoes, right?
Let's give it a go.
0 Replies
 
J Rod
 
  1  
Reply Mon 27 Nov, 2006 07:30 am
thanks for all your help George appreciate it!!!
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Mon 27 Nov, 2006 08:06 am
J Rod wrote:
thanks for all your help George appreciate it!!!

You're welcome, J Rod.
0 Replies
 
em26
 
  1  
Reply Mon 27 Nov, 2006 08:20 am
Could you tell me what strange and beautiful is in latin?
brenn wrote:
George wrote:
I would translate it like this:

Inlustra eos qui lucem merentur.

Since this is for your family crest I would advise getting other translations
and picking the one you like best.


Thanks! I can hardly wait!
0 Replies
 
x17jester21x
 
  1  
Reply Fri 1 Dec, 2006 05:45 am
translate please
can you please translate this into latin for me cause my girlfriend/wife/fiancee loves the boon dock saints and i thought it would be nice to get something in latin for her on her ring




"May your dreams come true and true love find you"



thank you very much
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Fri 1 Dec, 2006 10:14 am
Re: translate please
x17jester21x wrote:
can you please translate this into latin for me cause my girlfriend/wife/fiancee loves the boon dock saints and i thought it would be nice to get something in latin for her on her ring




"May your dreams come true and true love find you"



thank you very much

OK, you romantic devil, you

Somnia tua fiat vera
et amor verus te inveniat
0 Replies
 
x17jester21x
 
  1  
Reply Fri 1 Dec, 2006 07:12 pm
thanks
thank you for your help
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Sat 2 Dec, 2006 08:53 am
Re: thanks
You're welcome, x17jester21x.
0 Replies
 
Kristenk
 
  1  
Reply Sun 3 Dec, 2006 11:47 pm
George, after reading all of your replies, I think you may just be the person I'm looking for!

I'm trying to organise something for my partner for his Christmas present and was really hoping you might be able to help me translate the phrase:

Trust what you know to be true

If you have a spare moment to possibly take a look, I'd really appreciate it.

Thank you so much.

Kristen.
0 Replies
 
 

Related Topics

Help - Discussion by rebeccajane5
Can this be translated into latin ? - Question by jonicus
latin translation for tattoo, help! - Question by coconutmelk
Title help (English concept into Latin) - Question by 1Question
Translation help "Now and not yet" - Question by No Espeaky
Latin Translation Help, Please!! - Question by aperne13
 
Copyright © 2024 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.04 seconds on 04/29/2024 at 05:46:53