266
   

Translate English into Latin

 
 
George
 
  1  
Reply Wed 4 Oct, 2006 03:25 pm
seibentage wrote:
George your my hero...lol....i knew i should of paid attention in all the years of latin lol but anyway i am gunna bug you for a translation..and thank you so much for all of the translations.

"Impossible is just a big word thrown around by small people who find it easier to live in the world they've been given than to explore the power they have to change it. Impossible is not a fact. It's an opinion. Impossible is not a declaration. It's a dare. Impossible is potential. Impossible is temporary. Impossible is nothing."

thank you again George


Impossibile sole magnum verbum iactatum a parvis hominibus pro quibus
in mundo qui eis datus vivere facilior est quam potestatem ad eum
mutandum explorare est. Impossibile not est res. Id est opinio.
Impossibile not est professio. Id est provocatio. Impossibile est
potentiale. Impossibile est ad tempus. Impossibile est nihil.
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Wed 4 Oct, 2006 03:27 pm
allyman wrote:
If anyone is able to translate the following for me, I would be eternally grateful as it is of immense sentimental value to me...

"You'll Never Walk Alone..."

Kind Regards in anticipation of your help, my soul is indebted to you


Nunquam Solus Ambulabis...
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Wed 4 Oct, 2006 03:34 pm
MissyZ wrote:
What a fascinating thread - I've sat here and read through all 166 pages. It's amazing to see how and why people want to use latin.

My own query is for an online game - a translation of our slogan into latin:

"Isn't it time you learned how to fight back"

I tried one of those online translators, but I don't have a huge amount of faith in them, so your assistance would be very greatfully received.

my thanks in advance.

Estne tempus ad tibi depugnare discendum?
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Wed 4 Oct, 2006 03:36 pm
christym wrote:
Hello George
I'm stuggling with a phrase for a title of a scientific paper that sends up a lot of theories of matter. I'd like to add a layer of complexity and pretentiousness for the scientific audience by casting the title in Latin. I'm looking for brevity, profundity and -if possible- humour.
A few of ideas:

In light is truth
True Light
The truth is light (double entendre)
Light truth (ditto)
Light casts Truth
The Voice of Light

Any suggestions?
Cheers

I'm not sure whether you're asking for a translation of the above or suggestions for a title.
0 Replies
 
christym
 
  1  
Reply Wed 4 Oct, 2006 04:09 pm
Quote:
I'm not sure whether you're asking for a translation of the above or suggestions for a title.


Yeah. When I read my question I don't know either(???). Translations would be great! Thanks George
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Thu 5 Oct, 2006 05:54 am
In light is truth
In luce veritas est

True Light
Lux Vera

The truth is light (double entendre)
[In Latin the two meanings of "light" have different words]
Veritas lux est [opposite of dark]
Veritas levis est [opposite of heavy - literally and figuratively]

Light truth (ditto)
Lux clara.
Lux levis.

Light casts Truth
Lux Veritatem iacet.

The Voice of Light
Vox Lucis.
0 Replies
 
christym
 
  1  
Reply Thu 5 Oct, 2006 06:35 am
Thanks indeed George
What a great forum!!!
All the best
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Thu 5 Oct, 2006 06:53 am
You're welcome, christym.
0 Replies
 
seibentage
 
  1  
Reply Fri 6 Oct, 2006 11:30 am
Thank you again George
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Fri 6 Oct, 2006 11:40 am
seibentage wrote:
Thank you again George

My pleasure, seibentage.
0 Replies
 
JisAhereCnowK
 
  1  
Reply Fri 6 Oct, 2006 09:12 pm
First of all, thanks for all the previous translations. I'm sad that my school doesn't offer Latin as a language course anymore. I find it terribly fascinating. Anyways, is there any way to translate the phrase "Rock on" (as in music) into Latin? Thanks a million!
0 Replies
 
annaaa
 
  1  
Reply Sat 7 Oct, 2006 04:05 am
Big thanks to you George for all the translations!!! You rock!
0 Replies
 
ZDirty
 
  1  
Reply Mon 9 Oct, 2006 12:13 am
could someone please translate "you live for love" it would be greatly appreciated.
0 Replies
 
ewokmaster
 
  1  
Reply Mon 9 Oct, 2006 12:45 am
Could someone please tell what 'Novice Slaughter' or 'Novice Carnage' (or something to the like) is in latin. 'Destroy all novices' in latin would be nice as well. Thankyou.
P.S.: No I am not some pyschotic muderer or somthing. Its to do with gaming.
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Mon 9 Oct, 2006 07:23 am
JisAhereCnowK wrote:
First of all, thanks for all the previous translations. I'm sad that my school doesn't offer Latin as a language course anymore. I find it terribly fascinating. Anyways, is there any way to translate the phrase "Rock on" (as in music) into Latin? Thanks a million!

I guess the short answer would be "No."
But the long answer is "Let's do it anyway."

So how do we translate "rock?" We could adapt the English word as
many modern languages do. (Latin itself contains many words borrowed
from Greek and other languages.) Or we could use the Latin word for
"rock" (meaning to sway back and forth) and impose the meaning we
associate with it in English.

In the first case, we morph "rock" into "roccha" and say "Usque fac musica roccha!"

In the second case we say "Usque vacilla!"
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Mon 9 Oct, 2006 08:11 am
annaaa wrote:
Big thanks to you George for all the translations!!! You rock!

You're welcome, annaaa.
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Mon 9 Oct, 2006 08:19 am
ZDirty wrote:
could someone please translate "you live for love" it would be greatly appreciated.

Pro amore vivis
0 Replies
 
ZDirty
 
  1  
Reply Mon 9 Oct, 2006 10:38 am
your help is greatly appreciated. thankyou.
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Mon 9 Oct, 2006 11:27 am
ZDirty wrote:
your help is greatly appreciated. thankyou.

You're welcome, ZDirty.
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Mon 9 Oct, 2006 11:33 am
ewokmaster wrote:
Could someone please tell what 'Novice Slaughter' or 'Novice Carnage' (or something to the like) is in latin. 'Destroy all novices' in latin would be nice as well. Thankyou.
P.S.: No I am not some pyschotic muderer or somthing. Its to do with gaming.

Tironum Caedes
Tironum Internecionum
Omnes tirones destrue
0 Replies
 
 

Related Topics

Help - Discussion by rebeccajane5
Can this be translated into latin ? - Question by jonicus
latin translation for tattoo, help! - Question by coconutmelk
Title help (English concept into Latin) - Question by 1Question
Translation help "Now and not yet" - Question by No Espeaky
Latin Translation Help, Please!! - Question by aperne13
 
Copyright © 2024 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.04 seconds on 05/10/2024 at 09:46:20