266
   

Translate English into Latin

 
 
Sir Jwillian
 
  1  
Reply Fri 13 May, 2005 11:00 pm
help from anyone
hey how would you translate this to latin

Bottled up inside
but cant let it out


thanks for your help
Sir Jwillian
0 Replies
 
somethin nice
 
  1  
Reply Mon 16 May, 2005 06:25 am
Do you ever get sick of translating stuff for people George without anyone caring how you are?

How are ya today George, you ok?


Smile
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Mon 16 May, 2005 07:23 am
Thanks for asking, somethin nice.
A little tummy trouble, but otherwise fine (for a Monday). And how's yourself?
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Mon 16 May, 2005 08:24 am
Bottled up inside
but cant let it out

Cohibitum intus,
sed dimittere non possum
0 Replies
 
bumbleboo
 
  1  
Reply Tue 17 May, 2005 10:00 am
Latin to english..
In Alio Pediculum, In Te Recinum Non Vides...

Help what does it say? My friend keeps sending me stuff and i can't read it
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Tue 17 May, 2005 12:16 pm
He is quoting Petronius:

"You see a louse on someone else, but not a tick on yourself."
0 Replies
 
wildflower92490
 
  1  
Reply Tue 17 May, 2005 04:41 pm
How do you say 'Why do you love her and not me?' in latin? ....don't ask, lol
0 Replies
 
Maxfer
 
  1  
Reply Tue 17 May, 2005 04:43 pm
Hi there, can you please help me translate the following? It's going to be engraved on a very special object forever....
here it is:

"Three times fallen - once awaken"

Meaning fell three times, and because of that "woke up" and smelled the coffee Smile

thank you in advance!!
0 Replies
 
wildflower92490
 
  1  
Reply Tue 17 May, 2005 04:59 pm
Okay please bare with me (I know I've been asking a lot) I just really like latin ^^ lol. Anyways, I wrote this poem....and having it in latin would probably be the coolest thing ever...heh....

Shattered Image

I looked into the mirror,
And saw a face with no name,
I'd seen this face before,
Still it didn't look the same.

Tears rolled down her cheeks,
Her eyes, wild with fear,
Her lips were moving up and down,
But her words remained unclear.

As beautiful as she was,
No beauty could I see,
The mirror wasn't broken,
Yet her heart seemed to be.

I smiled, but she didn't,
I laughed, yet still she cried,
She looked like she was living,
But inside she must have died.

I looked into the mirror,
What did I really see?
It was a shattered image,
A reflection of me.

^^ Take your time---I'm in no rush
0 Replies
 
Maxfer
 
  1  
Reply Tue 17 May, 2005 06:45 pm
wildflower - that's a beautiful poem.
So depressive though! Smile
can you pls drop me a PM with an email addy - i must ask you something...
0 Replies
 
wildflower92490
 
  1  
Reply Tue 17 May, 2005 07:03 pm
Well it won't let me pm, but my email is [email protected]
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Wed 18 May, 2005 06:24 am
'Why do you love her and not me?'
Cur eam sed non me amas?
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Wed 18 May, 2005 06:40 am
Three times fallen, once awakened

Ter casus, semel suscitatus
0 Replies
 
wildflower92490
 
  1  
Reply Wed 18 May, 2005 01:43 pm
Thank you George! ....again, lol. I wonder if any one will take on the challenge of translating my poem X_X lol
0 Replies
 
katie cloud
 
  1  
Reply Wed 18 May, 2005 02:43 pm
Together forever having fun, with God at the centre
0 Replies
 
Maxfer
 
  1  
Reply Wed 18 May, 2005 06:17 pm
Thank you George!
0 Replies
 
Africanus
 
  1  
Reply Thu 19 May, 2005 07:36 am
never could resist a challenge

I looked into the mirror,
And saw a face with no name,
I'd seen this face before,
Still it didn't look the same.

In speculum spectavi
et faciem sine nomine videbam
Antea videbam hanc faciem
Autem non esse viditur eadem


Tears rolled down her cheeks,
Her eyes, wild with fear,
Her lips were moving up and down,
But her words remained unclear.

fluxerunt lacrimae in genis
Feri cum metu sunt occuli
Labiae eius commeantes
sed eius verba manent surda


As beautiful as she was,
No beauty could I see,
The mirror wasn't broken,
Yet her heart seemed to be.

Quamquam ea formosa est
Tamen possum nihil de forma videre
Speculum non fragrosum
sed cors eius fragrosum visum


I smiled, but she didn't,
I laughed, yet still she cried,
She looked like she was living,
But inside she must have died.

Subrisi, ea sed non subrisit
cachinnavi, sed etiam flevit
Ea viditur esse animata
sed esse intrinsecus oportet exanima


I looked into the mirror,
What did I really see?
It was a shattered image,
A reflection of me.

Spectavi In speculum
Quod vere a me visum?
Imago fracta erat,
Repercussus mei.
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Thu 19 May, 2005 08:50 am
Ovid novus inter nos!

Outstanding, Africanus.
0 Replies
 
katie cloud
 
  1  
Reply Thu 19 May, 2005 03:02 pm
I have a little gang and our motto is " Friends forever with God at the centre" i used a translator and it came up with

"amicitia forem per Deus procul centre"

Is this correct?

also "In silvam ne ligna feras" ( i wish it to say 'dont carry logs into the forest')
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Thu 19 May, 2005 03:36 pm
I'll give you two translations. The first assumes that your "gang" is all
female. The second is if there are also males.

Semper amicae Deo in medias nos stante
Semper amici Deo in medios nos stante


As for the quotation In silvam ne ligna feras, that is from the
Roman poet Horace, and he was quite adept at Latin.
0 Replies
 
 

Related Topics

Help - Discussion by rebeccajane5
Can this be translated into latin ? - Question by jonicus
latin translation for tattoo, help! - Question by coconutmelk
Title help (English concept into Latin) - Question by 1Question
Translation help "Now and not yet" - Question by No Espeaky
Latin Translation Help, Please!! - Question by aperne13
 
Copyright © 2024 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.04 seconds on 05/04/2024 at 02:39:45