Hi George,
Seems like you are the resident latin expert
would I be wrong to translate "wasted youth" as "Attero Juvenis" ?
I have come to realize that there are many words I could use for both youth - young man, time of youth, etc...
or
wasted - some meaning to erod, some meaning to squander or consume.
Would Attero Juvenis be a clever play on words, or am I missing the point altogether?