Walter Hinteler wrote:"fault line" ist als geologischer terminus technicus im Deutschen "Verwerfungslinie".
Natürlich, aber sowohl also auch: tektonische Störungen, Störungszone...
Re: deutsch, anyone ?
hamburger at Sun Jul 25th, 2004 3:01 am wrote:
Es wurde das Wort "Habseligkeiten".
1 Habseligkeiten
2 Geborgenheit
3 Lieben
4 Augenblick
5 Rhabarbermarmelade
-follow the link (in german) for more details-
# 5 = rhabarbermarmelade (?) ! ausgerechnet 'marmelade' , waere 'rhabarberkonfituere' nicht ein schoeneres wort ? aber wir sagten schon frueher wenn einer zu viel erzaehlte : 'rhabarber, rhabarber, rhabarber ...'. hbg
Question for the Germans: what is the difference between "Sicherheit" and "Geborgenheit?"
hamburger wrote:# 5 = rhabarbermarmelade (?) ! ausgerechnet 'marmelade' , waere 'rhabarberkonfituere' nicht ein schoeneres wort ? aber wir sagten schon frueher wenn einer zu viel erzaehlte : 'rhabarber, rhabarber, rhabarber ...'. hbg
That's interesting. When actors are told to create some "background noise" during a play, they will traditionally mutter "rhubarb rhubarb rhubarb" under their breathes.
joe : the police gives you 'sicherheit' (!) ( ?); your mother gives you 'geborgenheit' !!! ... 'sicherheit' = security ... 'geborgenheit' = comfort, keeps you in her arms. originally 'geborgenheit' might have been derived from 'burg' ; walter to the rescue, please. hbg
joe : bitte, bitte, gern geschehen ! wir sind hier ein ganz vornehmes forum. hbg
Ich habe im Radio gehört, dass Rhabarbermarmelade zum coolsten Wort gewählt wurde. Man muss es nur ein paar Mal sagen, um das zu erkennen! :-)
" Ich habe im Radio gehört, dass Rhabarbermarmelade zum coolsten Wort gewählt wurde. Man muss es nur ein paar Mal sagen, um das zu erkennen! ". klare sache, das war doch schon immer ein wuchtiges wort. wir hatten das wort rhabarber frueher sogar in einem lied. meine stimme ist zur zeit aber etwas angegriffen, so kann ich leider dieses gremium nicht mit meiner stimme ergoetzen. hbg
Ooooch, bittebittebittebitte mit Sahne und Kirsche obendrauf!
oder wie man in wien so schoen sagt : "mit schlag, bitte, herr ober !" , oder wie waer's mit einem 'grossen schwarzen' ? hbg
Just a beside note here: Why is this thread not featured? ;-)
thok : "Just a beside note here: Why is this thread not featured? ... nun weiss ich tatsaechlich nicht was das bedeuten soll, oder handelt es sich hier um einen (musikalischen ?) scherz ? es wird hoeflichst um eine baldige erklaerung gebeten. hbg
Might be:
Diesen Thread als Featured kennzeichnen, schließlich ist das einer der wichtigsten Threads hier. ;-)
However,it was just a question.
Dieser Thread ist schwierig, für einen englischen Sprecher zu verwalten. :wink:
Guten Morgen alle. Hier in Grossbritannien ist es heute "Halloween", und im Moment ist es halb sechs morgens. Wie heisst es "to put the clocks back" auf Deutsch? Mitternacht waechselten die Uhren.
Die Uhren wurden zurückgestellt. 6:45 am here.
Danke schoen. Jetzt gleich zunaechst koche ich die erste Tasse Tee des Tages.