15
   

deutsch anyone??

 
 
satt fs
 
  1  
Tue 5 Oct, 2004 01:25 am
Ich wünsche eine on-line-Enzyklopädie auf Deutsch. Kennen Sie etwas zu vorschlagen?
0 Replies
 
Walter Hinteler
 
  1  
Tue 5 Oct, 2004 01:41 am
Nun, zunächst einmal natürlich Wikipedia

Wissen.de kann im weitestem Sinn als online Enzyklopädie verstanden werden.

MSN Encarta gibt es eebenfalls in einer "abgespeckten" freien deutschen Version.
0 Replies
 
satt fs
 
  1  
Tue 5 Oct, 2004 01:53 am
Danke, Walter. Ich habe sie bookmarkt.
0 Replies
 
satt fs
 
  1  
Tue 5 Oct, 2004 07:01 pm
Walter..
Von der Breite 51° 42' 0 N und von Länge 8° 19' 60 E, vermute ich, daß Sie in der Nachbarschaft von Lippstadt wohnen müssen.
0 Replies
 
hamburger
 
  1  
Tue 5 Oct, 2004 07:29 pm
DEUTSCH ANYONE ?
ich wuerde vorschlagen die webseite der DEUTSCHEN WELLE zu besuchen. hier gibt' informationen in 30 sprahen, deutsche sprachkurse und das on-line woerterbuch EXPLAIN >>>DEUTSCHE WELLE
0 Replies
 
Thok
 
  1  
Tue 5 Oct, 2004 07:59 pm
satt_focusable

Wenn ich es vorwegnehmen darf: Dies stimmt.
0 Replies
 
Walter Hinteler
 
  1  
Wed 6 Oct, 2004 12:24 am
satt_focusable wrote:
Walter..
Von der Breite 51° 42' 0 N und von Länge 8° 19' 60 E, vermute ich, daß Sie in der Nachbarschaft von Lippstadt wohnen müssen.


Wie Thok bereits sagte, stimmt dies.

Es handelt sich um einen Ortsteil von Lippstadt, nämlich Bad Waldliesborn.[/b]
(Und wir wohnen genau hier, unter dem [gesamtem] Dach :wink: )
0 Replies
 
satt fs
 
  1  
Wed 6 Oct, 2004 01:53 am
Ach, sehr schön. Very Happy Ich kann Ihr Dach sehen, das war über Erwartung hinaus. Smile

Übrigens, ich wohne an Breite 35.01262ºN, Länge 135.47253ºE.
0 Replies
 
Walter Hinteler
 
  1  
Wed 6 Oct, 2004 02:06 am
Thanks, satt - my Japan maps aren't so detailed that I could find your roof by that - es muss aber in der Nähe von Ōtsu sein :wink:
0 Replies
 
satt fs
 
  1  
Wed 6 Oct, 2004 02:54 am
Ich habe hier keine Photographien der Dächer. Embarrassed
Es ist angebrachter, zu sagen, daß meine Wohnung nahe Yoshida, Kioto ist.
0 Replies
 
hamburger
 
  1  
Sat 9 Oct, 2004 06:04 pm
deutsch anyone ?
satt : beim google search stellte ich fest dass das deutsche goethe-institut eine partnerschaft mit dem "japanisch-deutschen kulturinstitut" in yoshida hat. sicherlich kann man dort viel erfahren ueber die deutsche sprache und deutschland . viel vergnuegen beim studium der deutschen sprache ! hbg.>>> GOETHE-INSTITUT
0 Replies
 
satt fs
 
  1  
Sat 9 Oct, 2004 06:13 pm
hamburger..
Vielen Dank. Ich weiß, dass ich danach zu Fuß gehen kann. Very Happy
0 Replies
 
hamburger
 
  1  
Sat 9 Oct, 2004 06:23 pm
satt : also dann wuensche ich einen schoenen spaziergang zum goethe-institut ! hbg
0 Replies
 
satt fs
 
  1  
Sat 9 Oct, 2004 06:41 pm
Ich bin ein Mitglied eines laienhaften Chor, der auf Bach Kantaten spezialisiert wird, und es hat den Schutz von Goethe Institut.
0 Replies
 
hamburger
 
  1  
Sat 9 Oct, 2004 06:47 pm
deutsch anyone ?
guten morgen, satt ! ich konnte es nicht unterlassen noch etwas mehr zu 'googlen' , und ich kam dabei auf die webcamera in einem barbershop in kyoto(wenn ich mich recht entsinne 'barbier oder friseur geschaeft' auf deutsch) . tatsaechlich sehr interessant was man alles ueber das world-wide-web sehen kann(natuerlich habe ich mir nicht nur das barbier-geschaeft angesehen ! ). uebrigens sehe ich dass es in kyoto noch recht warm ist, so um 25 C ? hier in kanada am ontario-see wird es nun schon etwas kuehler , tagestemperatur so um 15 C, und wir haben schon den ersten nachtfrost hinter uns. hbg>>> BARBERSHOP
0 Replies
 
satt fs
 
  1  
Sat 9 Oct, 2004 07:32 pm
Jetzt, anstatt zu spazierengehen, ich muss zu einem Friseur gehen.
0 Replies
 
hamburger
 
  1  
Sun 10 Oct, 2004 04:02 pm
aha ! satt geht also zum 'friseur' anstatt zu einem einfachen 'barbier' ! da wird ja sicherlich was ganz tolles bei herauskommen; uebrigens nannten wir frueher zum spass einen 'barbier' auch 'haarkuenstler' . hbg
0 Replies
 
satt fs
 
  1  
Sun 10 Oct, 2004 04:16 pm
Dieses Wort "Barbier" hat ein Ton wie "Bar Beer", nicht wahr? Very Happy
0 Replies
 
hamburger
 
  1  
Sun 10 Oct, 2004 04:50 pm
satt: ja, das kann man wohl sagen. nun zeigt es sich allerdings das meine kenntnisse der deutschen sprache nicht mehr 'up-to-date' sind (das heisst, mein deutsch ist wohl etwas 'altmodisch' ; immerhin leben wir schon seit 1956 in kanada). ich habe naemlich im GROSSEN DUDEN (rechtschreibung der deutschen sprache und der fremdwoerter) festgestellt, dass das wort 'barbier' veraltet ist . hier ist was DER GROSSE DUDEN dazu sagt : "BARBIER (franzoesisch), veraltet fuer : Haar-, Bartpfleger". nun wird es wohl zeit, dass ich mich an diese neuen worte gewoehne. hbg
0 Replies
 
satt fs
 
  1  
Sun 10 Oct, 2004 05:02 pm
Sprache ändert. (Sprache ändert sich.) Mein Text des Deutschen ist alt, und er buchstabiert immer "daß" anstelle von "dass." Smile
0 Replies
 
 

Related Topics

German to English - Question by Wilso
Help with German-English translation: Music text - Discussion by joefromchicago
Walter's GERMAN thread - Discussion by CalamityJane
Should we keep her? - Discussion by Soroono17
Sing mir ein paar deutsche lieder? - Discussion by tsarstepan
Zeichen > taikn, sich > sik, auch > auk - Question by NickTheodorov
hlaupan > laufen, hropjan > rufen - Question by NickTheodorov
 
  1. Forums
  2. » deutsch anyone??
  3. » Page 24
Copyright © 2024 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.08 seconds on 11/14/2024 at 11:24:42