pneumonia of the belly-button ? (well, heck, we did a lot of crazy things in our younger years. i better be quiet. 'und ist der ruf erst ruiniert, so lebt man doppelt ungeniert'). hbg
DEUTSCH, ANYONE ?
'und ist der ruf erst ruiniert ... ' - hier bei
GOOGLE
hamburger wrote:pneumonia of the belly-button ?
of course not. I meant in general :-)
sorry, thok ! (you didn't think i was serious, do you ?) hbg
Actually I thought both, so I clarify this :-)
was ist der jetzige status der deutschen rechtschreibereform ? wie ich in den internet zeitungen sehe, ist das letzte wort ueber die reform noch nicht gesprochen worden ? hbg
Eigentlich Status quo
Es wird derzeit noch die neue Rechtschreibreform verwendet.
Stern und Spiegel, habe ich gehoert, zum alten Regeln rueckkehren.
Dies neulich von Franken bekommen:
"Hast schon gehört, dass die Rechtschreibreform hier in Deutschland wieder diskutiert wird? Nachdem die Schulkinder jetzt 5 Jahre nach der neuen Schreibweise unterrichtet wurden, alle Schulbücher und Zeitungen die Schreibweise geändert hatten, will jetzt Spiegel und Stern wieder zur alten Schreibweise zurückkehren. Die spinnen, die Deutschen!"
Gruss, McT
Auch der Axel-Springer -Verlag will wieder zur alten Schreibweise zurückkehren.
McTag wrote:
"Die spinnen, die Deutschen!"
Ho!
Interessant, nebenbei bemerkt, dass "Der Duden" allen Unkenrufen zum Trotz nicht - wie zum Beispiel die "Académie Française" - Regeln für die Rechtschreibung aufstellt sondern nur die aktuelle Rechtschreibung registriert (= jeden aktuellen 'Unsinn' in die nächste Ausgabe aufnimmt).
Ja, denn eine (selbst)ernannte Kommision stellt jeweils die neuen Rechtschreibformen auf.
McTag, is this to say, am I to understand that Sturm and Spiegel already are using the new spellings (writings) and find it incredulous that some readers want them to return to the old German way of printing their papers?
Jack Webb wrote:McTag, is this to say, am I to understand that Sturm and Spiegel already are using the new spellings (writings) and find it incredulous that some readers want them to return to the old German way of printing their papers?
No, I understand that the editors themselves want to return to the "old" spellings.
Presumably because of inconsistencies, controversy, and unpopularity of the reforms among a conservative readership. "Stern" and "Spiegel" are fairly conservative and mainstream publications.
'stern' is quite a racy magazine - at least certain pages of it are. i don't think we have anything similar on this side of the ocean that compares to it. certainly, it deals with world affairs, politics, even history on occasion; but somehow 'stern' knows how to appeal to a broad spectrum of the german speaking population by 'throwing a little skin into it'. i think if one were to combine 'vanity fair' , 'playboy and playgirl' and 'saturday evening post' (smiling), one would get the right mixture. i think it's uniquely german. 'der spiegel' i consider to be a superb magazine; one problem is that it takes about a month to just read one issue. whenever we visit germany, we usually bring back of few issues of 'der spiegel' and they make the rounds in the german speaking community - usually they wind up in a seniors' home after several months. 'spiegel' certainly gives you its money worth. hbg ... i had intended to give links to these two mags, but thought better of it - 'stern' link might get me evicted from able2know.
Why evict ? That's not really a ad.
hamburger wrote: 'der spiegel' i consider to be a superb magazine; one problem is that it takes about a month to just read one issue.
Yes, "der Spiegel" is a superb magazine, long articles but most and exquisitely informative news. I prefer and have a abo of "der Spiegel". I don't like "Stern".
thok : just had a quick glance at some of the 'stern' features. certainly a fair bit of skin (of course, i'm not looking, just browsing !). you may find it difficult to believe that north-america (i'm speaking of both canada and the united states) is still fairly puritan, so 'stern' would not be acceptable as a all-around magazine. on the other hand, there is certainly no shortage of 'skin flicks'. even after almost half a century in north-america (i find it hard to believe myself !), i have some difficulty to really understand the north-american way of life (at least that of certain groups of people).on the one hand there is a fairly strong movement against gay marriage and abortion, while on the other hand divorce, teen pregnancies and extra marital affair have become commonplace, even among those that condemn other peoples lifestyles. when i look at the lifes of many politicians, 'stars' and others 'of influence', i have difficulty understanding how they can reconcile their life styles with their publicly expressed opinions. i guess it's : 'do as i say, not as i do' . hbg
Well, the Stern is not considered as a "skin" magazine - there are dozens more, which should be titled such.
(When I was a kid, I was only allowed to read the 'sternchen' [site for children'], because it was "too unreflected left" in my father's view.)
It's just too flippant to be taken as source ... more something for the doctor's waiting room, the loo, if you can't listen/read other stuff ... :wink:
Lifestyle articles, some (photo) reports etc are, however, mostly excellent!
walter : i am not saying that 'stern' is a skin magazine, but browsing - quickly - through the latest internet issue, i'd say it does contain a fair bit of skin. if you are interested you might want to take a look at canada's (only) universal magazine '
www.macleans.ca ' - i think the name says it all. it's all very 'wholesome' ! hbg
I hope you don't mind.
OK,deutsche Sprecher, mißachten bitte meine Pfosten von hier an innen, wenn Sie mögen. Ich versuche, mich Deutsches mit vieler Unterstützung von "About." beizubringen; Ich versuche auch zum imerge selbst in deutschen Text wie die wöchentlichen Nachrichtenreporte von der deutschen Botschaft in Washington, der Speigel und Sterm. Letztes aber nicht wenig und vermutlich das meiste nützliche liest die Pfosten, die Sie miteinander Überschuß die letzte Woche oder so gebildet haben. Ich bin Messwert es gewesen und Schreiben unten was ich es denke, konnte auf englisch bedeuten. Dann habe ich auf den Babel-Fische Übersetzer zurückgegriffen, um zu sehen, wie nah ich Ihre Pfosten verstand. Da erwartet, sind meine Deutungen normalerweise weg von der Markierung ziemlich weit, aber einige waren ziemlich nah. Ich plane, Genuß mit diesem zu haben. Genuß ist paramount. Ich habe versucht zu erlernen, daß lanquages anders als Englisch vor und aus verschiedenen Gründen, die ich Interesse verlor, frustriert und beendigt wurden. Ich glaube, daß mehr als alles es wegen des erforderlichen regimin war, notwendig, die Grundlagen zu erlernen. Das plus meine Unfähigkeit, in der Kategorie oben zu stehen und zu versuchen, sie zu sprechen. Sie schien immer mir die die meisten des "beginners" nicht waren "beginners" an allen. Tatsächlich entdeckte ich etwas "beginners" hatte bereits ein Jahr oder zwei der deutschen High School durchgeführt oder hatte es zu Hause gesprochen. Bitte wird nicht Umkippen oder beleidigte wenn I Massesachen oben, während ich entlang gehe. Ich bedeute nicht, den zu tun. Ich bin gerechtes Gehen zu ramble entlang in meinem zurück gelegt, Selbstexpiriment mit Deutschem und sehe, wie ich heraus bilde. Wenn ich alles an allen erlerne, bin ich glücklich. :wink: