Coulis yer boots, both of you!
...and why do they say 'pan fried'?
...and why do they say shavings instread of grated?
yes, pan fried - where do they think other people fry things? In their hats? Shoes? Toilet bowls?
Oven roasted...
And I still hate Barbeque - insist on pronouncing it 'barbeek'.
You are all so fussy... I fear to speak or write around you; do you forgive the occasional lapse?
You don't have to be mean and nasty here, but if you are, it helps.
No seriously though....
My last boss kept using the phrase "is predicated on"....people who use dots when they can't finish a sentence or think of a segue...anyone ever played Bullshit Bingo? Great way of combating boredom at staff meetings.
My dots are conversational. They mean "I've paused to think a moment."
Don't know Bullshit Bingo, but I remember one job that had a list of excuses. Instead of bothering with the entire excuse, you'd use the number. Example, #89 might be "Late because of awful hangover."
Bullshit Bingo.
(The BBC search engine wouldn't let me search for it at first, I had to call it Bullsh*t Bingo! Heerz hopping Im okay hear)
http://www.perkigoth.com/home/kermit/stuff/bullshitbingo/
Ahhh, I see. Refreshing that page just adds more. Akkkk.
I'd forgotten about bullshit bingo, McT. Fine game. Piffka, the "occasional lapse" is forgiveable, just don't make a habit of it.

(Would repeating that lapse constitute a relapse?)
Idaho wrote:How about, like, using the word "like" in all sorts of, like, obnoxious ways to, like, render yourself, like, completely incomprehensible, like, you know?
No, could you give me an example, like using it in a sentence?
...and what's wrong with dots?
...I use them all the time
...to pause or begin again
have to slap my wrist(?). using too many dots. old age an acceptable excuse ? hbg
As you can see from above, I use them myself. Irony. Just had a slow peeve day. Too much contentment round here.
Ok, I'm guilty of all the dots....lol
But peoples pronunciation of the word vehicle.
I have heard a few pronounce it... "Ve- HICK- EL"
Varied pronunciations don't bother me too much. There is, after all, such a thing as 'dialect' and, to some extent, it's charming to hear something pronounced one way in the UK, another way in the northern states of the US and still a third way in the southern states. I won't even mention Australia or -- heaven forbid -- N'Zeelund. Around my way we say in-SURE-ance, down south it's mostly pronounced IN-surance. Doesn't matter. I know what's meant. What bothers me is total misuse of grammar, malapropisms and suchlike.
Yes you're right. I was amused to hear a New Yorker pronounce filet (steak) as fee-lay whereas I say fill-it.
But who am I to be amused? Who the hell do I think I am? I ought to be bloody well ashamed of myself.
Here's another: harass. Is it harris? Or Har-Ass? I say harris.
But I think nowadays, more people would say harASSed than HARassed. It sounds more emphatic somehow.
You say tomato, I say tomaato.
I listen to the BBC Overseas Service a lot, just to get a non-American perspective on the news. It is amusing to see how certain everyday words are "mispronounced" by the Brits. (Please, don't hit me; I'm just funnin'.) Funny thing is, in some cases I think the British pronunciation is correct and Americans should amend the way we speak, while other times I think the British are totally in error. 'Shedule" instead of 'skedule' makes perfect sense to me, for example. What doesn't is that the Brits want to Anglicize almost all words of foreign derivation whereas the American tendency is to stay close to the original pronunciation, be it French, Italian or German. Mc's "fillet" is a good example. I prefer the American way of saying it. I also hate the way you guys pronounce Mafia. It's Eyetalian and it's Mah-fee-ah.