This is a really interesting thread.
While the "henpecked husband" is funny and the "tricked wife" would be considered abusive (at least in this culture), on the flip side, we also have the "dumb blonde" or "woman driver", which isn't considered abusive.
Humor of course always has a grain of truth in it, which is what makes it funny.
While all blondes aren't dumb, and all women drivers aren't bad, we have all seen people who are dumb or bad drivers, and the situations they get themselves into are funny. It's like it would be too broad to say "this dumb person walked into a bar..." or "a bad driver was turning into an alley"
As soon as you say "a blonde walked into a bar" or "a woman drove into an ally", it's setting the tone immediately as to what type of joke it will be, and the listeners mood just as quickly shifts to accomodate it.
All husbands aren't henpecked, but if someone starts to tell you "Betty was giving Earl hell for coming home late" you've set the stage.
I mean, how un-funny would it be if after that opening line, you hear "So Earl said "It really hurts me when you deny me time with my friends, or make me feel guilty about spending time with them. I know we discussed this before, but I really think we need an objective 3rd opinion on this. Would you still be willing to see a counselor? I really want to make this marriage work."
Different cultures have different styles of humor.
In China, what's appreciated?
Slapstick (silly) humor?
Cleaver word plays?
If the jokes that were translated into English are examples of something really funny in China, I have no doubt they really are funny there.
However, in English, it just looses something in the translation.
Teach of of your day to day culture.
I'd love to learn about it.