0
   

words in the english language you love to say

 
 
Lord Ellpus
 
  1  
Reply Fri 22 Jul, 2005 03:46 pm
A Hungarian friend of ours noticed that there are a lot of English words ending in "ggle", which, she said, is a really funny sound to a Hungarian (for some reason). Her friends all agreed.

Gaggle Giggle Snuggle Haggle etc etc.....

Although her absolute favourite word(s) was Higgledypiggledy.

Also, my French sister in law, does not understand why the French language does not have the equivalent of our very descriptive "Upside down".
0 Replies
 
Francis
 
  1  
Reply Sat 23 Jul, 2005 02:46 am
Lord Ellpus wrote:
Also, my French sister in law, does not understand why the French language does not have the equivalent of our very descriptive "Upside down".


Let not agree with your sister in law:

Sens dessus dessous

(Raymond Devos)



Actuellement, mon immeuble est sens dessus dessous. Tous les locataires du dessous voudraient habiter au-dessus. Tout cela parce que le locataire qui est au-dessus est allé raconter par en dessous que l'air que l'on respirait à l'étage au-dessus était meilleur que celui que l'on respirait à l'étage en dessous.


Alors, le locataire qui est en dessous a tendance à envier celui qui est au-dessus et à mépriser celui qui est en dessous.


Moi, je suis au-dessus de ça.
Si je méprise celui qui est en dessous, ce n'est pas parce qu'il est en dessous, c'est parce qu'il convoite l'appartement qui est au-dessus, le mien.


Remarquez . . . moi, je lui céderais bien mon appartement à celui du dessous à condition d'obtenir celui du dessus.


Mais je ne compte pas trop dessus.
D'abord parce que je n'ai pas de sous. Ensuite, au-dessus de celui qui est au-dessus, il n'y a plus d'appartement. Alors, le locataire du dessous qui monterait au-dessus obligerait celui du dessus à redescendre en dessous.
Or, je sais que celui du dessus n'y tient pas. D'autant que, comme la femme du dessous est tombée amoureuse de celui du dessus, celui du dessus n'a aucun intérêt à ce que le mari de la femme du dessous monte au-dessus.


Alors, là-dessus ... quelqu'un est-il allé raconter à celui du dessous qu'il avait vu sa femme bras dessus, bras dessous avec celui du dessus ???
Toujours est-il que celui du dessous l'a su.
Et un jour que le femme du dessous était allée rejoindre celui du dessus, comme elle retirait ses dessous ... et lui, ses dessus ... soi-disant parce qu'il avait trop chaud en dessous ... Je l'ai su .. parce que d'en dessous, on entend tout ce qui se passe au-dessus ...


Bref! Celui du dessous leur est tombé dessus. Comme ils étaient tous les deux soûls, ils se sont tapés dessus. Finalement, c'est celui du dessous qui a eu le dessus!


Do you understand or may I do it upside down?
0 Replies
 
Setanta
 
  1  
Reply Sat 23 Jul, 2005 03:08 am
micturate
0 Replies
 
Francis
 
  1  
Reply Sat 23 Jul, 2005 03:10 am
Now I'm pissed off, Set...
0 Replies
 
Lord Ellpus
 
  1  
Reply Sun 24 Jul, 2005 10:37 am
Pourquoi?.......
0 Replies
 
Francis
 
  1  
Reply Sun 24 Jul, 2005 10:40 am
Joke on micturate...
0 Replies
 
Setanta
 
  1  
Reply Sun 24 Jul, 2005 10:41 am
crepuscular
0 Replies
 
Francis
 
  1  
Reply Sun 24 Jul, 2005 12:23 pm
Palimony... (pal n' money)
0 Replies
 
littlek
 
  1  
Reply Mon 25 Jul, 2005 05:02 pm
Lord Ellpus wrote:
I am amazed that you had never heard of snogging, by the way.

A favourite pastime of pimply youths.


ooohhhh, snogging. i did that once.
0 Replies
 
wendycarter
 
  1  
Reply Thu 4 Aug, 2005 09:17 am
my favorite word should be"sure"
0 Replies
 
Bella Dea
 
  1  
Reply Thu 4 Aug, 2005 09:18 am
Noodle and sausage. Just say them. It's great.
0 Replies
 
Clary
 
  1  
Reply Fri 5 Aug, 2005 10:19 am
littlek wrote:
It's not english in origin, but it is the common name of a popular plant: portulaca. I love saying that! My niece thinks I'm nuts.


I've never said it, only seen it written, how do you pronounce it? PORtuLAca?

How about Melpomene (all syllables spoken) the Muse of Tragedy? And
squelch?
0 Replies
 
dragon49
 
  1  
Reply Fri 5 Aug, 2005 10:35 am
lord,

i had just never heard the term snogging (being american and i think it is a british english word). i love it though.

set-i had to look up all of your words. i very much like micturate. no idea that word even existed.

i also like to say bora bora (not just because i want to go there) but if you say it really fast it sounds kinda funny.

oh and clary, you signature gave me another one...representative, i think i must like t's. but only if you completely annunciate the entire word emphasizing the t's.

and francis, at one point in time i may have actually been able to read that but zut! alors, je ne sais pas quoi que tu dis... (i hope i wrote that correctly, forgive if not, but correct me Smile )
0 Replies
 
Francis
 
  1  
Reply Fri 5 Aug, 2005 11:19 am
dragon49 wrote:
and francis, at one point in time i may have actually been able to read that but zut! alors, je ne sais pas quoi que tu dis... (i hope i wrote that correctly, forgive if not, but correct me Smile )


rather correct, in a slanguish mode... :wink:
0 Replies
 
dragon49
 
  1  
Reply Fri 5 Aug, 2005 11:21 am
i took french for over 12 years yet never practice it so alas, it escapes me...
0 Replies
 
Clary
 
  1  
Reply Fri 5 Aug, 2005 11:22 am
slanguish - the anguish of not understanding slang. Or a slang word languishing. Slangy would probably be more what you want, Francis old Frog! Smile
0 Replies
 
proudlybelizean
 
  1  
Reply Fri 5 Aug, 2005 12:52 pm
hello all....i know i must introduce myself more properly, however this topic caught my attention so....in my part of God's given earth we have a word that goes like "spanglish" which is used to refer to any term or phrase with both english and spanish in it, thought you'd enjoy it! :wink:
0 Replies
 
Clary
 
  1  
Reply Fri 5 Aug, 2005 01:10 pm
Love it! We had Chinglish in Hong Kong...
0 Replies
 
proudlybelizean
 
  1  
Reply Fri 5 Aug, 2005 01:14 pm
really?...mmm, interesting....http://belizexp.com/forum/images/smiles/think.gif...still looking for the introduction forum Cool
0 Replies
 
Clary
 
  1  
Reply Fri 5 Aug, 2005 01:17 pm
Probably in the general section
0 Replies
 
 

Related Topics

deal - Question by WBYeats
Let pupils abandon spelling rules, says academic - Discussion by Robert Gentel
Please, I need help. - Question by imsak
Is this sentence grammatically correct? - Question by Sydney-Strock
"come from" - Question by mcook
concentrated - Question by WBYeats
 
Copyright © 2024 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.12 seconds on 12/23/2024 at 07:02:21