15
   

deutsch anyone??

 
 
Francis
 
  1  
Wed 5 Jan, 2005 06:03 am
you missed your link, Satt!
0 Replies
 
satt fs
 
  1  
Wed 5 Jan, 2005 06:07 am
Francis..
Sorry, the article may need a registration (for free).
(The article is somewhat lengthy and I did not quote it.)
0 Replies
 
satt fs
 
  1  
Wed 5 Jan, 2005 06:12 am
Quote:

Sauerkraut, I discovered years later, uses an alias in France. There it is called choucroute, and there it reaches its apotheosis, chiefly in Alsace, the province just across the Rhine from Germany. There it is milder because it is rinsed, then cooked in wine (or occasionally beer), and there it is far more richly embellished.
..
..

Something similar to choucroute has been eaten in Europe since ancient times. The Küchenmeisterei, a 15th-century German-language cookbook, mentions salted cabbage. In the 17th century, says the British food writer Sue Style, the local monks ate it regularly, as did the grand families of Strasbourg, for whom it often formed the centerpiece of gala Sunday lunches as well as wedding feasts.

Low in calories, rich in potassium and calcium, it is an excellent source of vitamin C, which is why mariners like Captain Cook carried barrels of the stuff on their expeditions. Like limes, it helped to keep the dreaded scurvy at bay and thereby made much longer voyages practical.

Much of the best choucroute consumed in France comes from a village called Krautergersheim, which is surrounded by fields of a choice variety of cabbage called quintal d'Alsace. Idling along a pretty back road one day a few years ago, admiring the mistletoe in the trees and the storks in their nests, my wife, Betsey, and I came upon signs heralding the "Capital of Choucroute." The boosters needn't have bothered; the pungent aroma in the air made it clear how the village earned its living.

Preservation, not flavor, was the name of the choucroute game in the days before canning, refrigeration and freezing. Just as cheese preserved milk and pickles preserved cucumbers through the crop-poor winter, choucroute offered a way to enjoy a green leafy vegetable ?- and its indispensable vitamins ?- on the long, dark, bleak days when the fields are draped in snow.

Production at companies like Wagner begins about the first week of September or before. The green outer leaves are peeled from the heads, which can weigh up to 15 pounds. The white inner leaves are finely shredded and layered with salt in crocks or barrels, then left for three or four weeks until fermentation begins. The kraut is best when still young and crisp; if it has turned yellow, it is past its prime.
..
..
0 Replies
 
Francis
 
  1  
Wed 5 Jan, 2005 06:17 am
And I like it very much...
0 Replies
 
satt fs
 
  1  
Wed 5 Jan, 2005 06:26 am
Very Happy
0 Replies
 
Walter Hinteler
 
  1  
Wed 5 Jan, 2005 09:13 am
Choucroute royale - eines der besten habe ich in der Winstub de La Ville de Paris in Colmar gegessen, an 'fassenach'.
0 Replies
 
Francis
 
  1  
Wed 5 Jan, 2005 09:22 am
ich wette, daß ist hier...A la ville de Paris
0 Replies
 
Walter Hinteler
 
  1  
Wed 5 Jan, 2005 09:29 am
Korrekt.

Allerdings - so schön es auch ist, daß Du mit Deiner Tastatur "ß" schreiben kannst - in Deinem Beipspiel reicht ein 'normales' 's'. (Oder: "ich wette, daß das hier ist".) :wink:
0 Replies
 
Francis
 
  1  
Wed 5 Jan, 2005 09:38 am
Ach so!
0 Replies
 
CalamityJane
 
  1  
Wed 5 Jan, 2005 09:49 am
Einmal Lehrer, immer Lehrer, gell Walter Wink

Auch ich esse gerne Sauerkraut, im Sommer als Salat
mit Ananas dazu, im Winter mit Wuerstchen (vom semi-deutschen Metzger).

Nun denn, nicht umsonst heissen uns die Englaender "Krauts" Smile
0 Replies
 
Walter Hinteler
 
  1  
Wed 5 Jan, 2005 09:51 am
CalamityJane wrote:
Einmal Lehrer, immer Lehrer, gell Walter Wink


Nee, überhaupt nicht ('Hochschullehrer' ist was anderes :wink: ).

Aber "dass/daß<>das" ist nun mal so ein Fallstrick in deutschen Sprache :wink:
0 Replies
 
CalamityJane
 
  1  
Wed 5 Jan, 2005 09:55 am
Jaha, speziell nach der neuen Rechtschreibeform, die uebrigens die wenigstens von uns kennen. So sei nachsichtig mit uns armen Suendern Smile
0 Replies
 
Francis
 
  1  
Wed 5 Jan, 2005 09:55 am
prof d'un jour, prof toujours!

Et bonne bouffe!
0 Replies
 
Walter Hinteler
 
  1  
Wed 5 Jan, 2005 10:01 am
Francis wrote:
prof d'un jour, prof toujours!

Et bonne bouffe!
http://www.enkiri.com/terrasse/caricature/wa_h42.jpg
0 Replies
 
Francis
 
  1  
Wed 5 Jan, 2005 10:14 am
es ist dein figur? Laughing
0 Replies
 
Walter Hinteler
 
  1  
Wed 5 Jan, 2005 10:24 am
Francis wrote:
es ist dein figur? Laughing


Das soll "Waisbord (teacher in Lycée Henri IV)" sei, steht jedenfalls so auf der website. :wink:
0 Replies
 
hamburger
 
  1  
Wed 5 Jan, 2005 02:41 pm
wie ist es nun mit dem "sz" in der neuen deutschen rechtschreibung ? wird es noch wie ueblich benutzt oder ist es durch "ss" ersetzt worden ? hbg
0 Replies
 
urs53
 
  1  
Wed 5 Jan, 2005 04:47 pm
Tja hamburger, zum Teil wird es noch benutzt, zum Teil nicht mehr.

Zuerst hatte ich noch den Ehrgeiz, die neue Rechtschreibung richtig zu machen. Aber nachdem nun so viele Zeitungen und Zeitschriften zur alten Schreibweise zurück gegangen sind, schreib ich, wie es mir am besten gefällt. Ich bin ja Sekretärin (oder Assistentin, oder wie man dazu sagen will), aber zum Glück schreibe ich beruflich eigentlich nur englisch :-)
0 Replies
 
satt fs
 
  1  
Wed 5 Jan, 2005 08:07 pm
["sz" und "ss"]
"Es ist gewöhnlich, dass ich zwei Maß Bier und Kaffee im höchsten Masse täglich verbrauche. Ich schwimme im Fluss von Bier und Kaffee. Ich will mir nicht die Blöße geben, das einzugestehen.."
0 Replies
 
Jonathan Ma
 
  1  
Thu 6 Jan, 2005 04:41 am
apparently hair
Locke15 wrote:
Ich kann mich mit dir unterhalten. Woruber willst du sprechen?
0 Replies
 
 

Related Topics

German to English - Question by Wilso
Help with German-English translation: Music text - Discussion by joefromchicago
Walter's GERMAN thread - Discussion by CalamityJane
Should we keep her? - Discussion by Soroono17
Sing mir ein paar deutsche lieder? - Discussion by tsarstepan
Zeichen > taikn, sich > sik, auch > auk - Question by NickTheodorov
hlaupan > laufen, hropjan > rufen - Question by NickTheodorov
 
  1. Forums
  2. » deutsch anyone??
  3. » Page 35
Copyright © 2026 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.04 seconds on 03/10/2026 at 04:25:28