I believe there has to be a warning here. 'Bockwursten and Biergarten can harm you as well as others'. :wink:
As if!
Wir bringen jeden hier Deutsch bei,trotz der Rechtschreibdebatte.
Kurios jedoch. Urs53 hat einen schwedischen Mann, bigdice ist ursprünglich ein Schwede. Bestehen da etwa Verbindungen? :-)
Ober Walter already served the Bratwurst to you.
Look at the size. Brrrr. I'd rather go for hutspot (or: wortelstamp) :wink:
Or this one (erwtensoep; also known as snert):
rick : we'll be sailing on a dutch ship, the m.s. statendam (holland-america line) from san diego on a 15-day roundtrip to hawaii in december. while holland-america line has been taken over by carnival line they have (so far) maintained their dutch identity; dutch officers, mainly indonesian crew, and dutch and indonesian food specialties. you'll find 'matjes' herring, pasteitje, hotspot met klapstuk on the dinner menu, and for dessert such things as coupe boeren jongens and bitterkoekjes pudding. can't wait to sail(and feast !). hbg
Indonesian crew? Sounds a bit Imperialistic to me. Anyway, I hope you'll enjoy the Dutch dishes, do realize boerenjongens contains alcohol (
), before people start talking about some drunken Canadian terrorizing the passengers on the MS Statendam.
hamburger, wohnort in kingston, Kanada,bekannt für gute und interessante Geschichten. without kidding
Thok wrote:As if!
Wir bringen jeden hier Deutsch bei,trotz der Rechtschreibdebatte.
Kurios jedoch. Urs53 hat einen schwedischen Mann, bigdice ist ursprünglich ein Schwede. Bestehen da etwa Verbindungen? :-)
Oh ja! Das will ich wohl meinen! BigDice ist ein nach Süddeutschland verpflanzter Schwede, der eine Schwäbin geheiratet hat - mich!
So there's another couple here on A2K - urs53 and BigDice?
Ja,
wie lautet das andere?
Well, Bi-Polar Bear and Squinney, and I bet some others, nimh told me once but I forgot
(it must be in a thread somewhere)
Yes, there are more couples - eBeth and Setanta for example... But that's the only one I remember right now... I was out late last night ;-)
Thok wrote:Ja,
wie lautet das andere?
That's a usage of "lauten" that I've never seen before. I would have thought you'd say "wie
heißt das andere." Is this an Austrian usage, like saying "wiederschauen" instead of "wiedersehen?"
The Viennese dialect of German is one of the strangest German dialects I've ever seen (that and the dialect I encountered in Luzern, Switzerland). My uncle tends to speak the Viennese dialect very fast, and sorry, but I just can't follow it.
joefromchicago wrote:
That's a usage of "lauten" that I've never seen before. I would have thought you'd say "wie heißt das andere." Is this an Austrian usage, like saying "wiederschauen" instead of "wiedersehen?"
No, it is not. btw, I speak and write no austrian or viennese dialect.
"lauten" is also a other meaning of "heißen".
deutsh anyone?
I am am going to attempt a more serious try, this time, at Beginning German in September. I have read about "new German spellings" from time to time over the past year or so. Is this something I should concern myself with as a beginner or should I simply chalk it up to the fancy of a small group of elitists that are not satisfied in leaving well enough alone?