1
   

how do you say "broken wings" in...

 
 
Chucara
 
  1  
Reply Fri 16 Jan, 2004 02:48 pm
In Danish:
"ødelagte vinger"

Or, more poetically

tabte vinger (lost wings)
0 Replies
 
D1Doris
 
  1  
Reply Sat 17 Jan, 2004 07:27 am
vinger? Then how do you say "finger" in danish (/deens?)?
0 Replies
 
gustavratzenhofer
 
  1  
Reply Sat 17 Jan, 2004 08:26 am
Broken wings in Latin is...

Brokenicus Wingicus
0 Replies
 
D1Doris
 
  1  
Reply Mon 19 Jan, 2004 02:11 pm
Confused Very Happy
0 Replies
 
Punasiipi19
 
  1  
Reply Tue 20 Jan, 2004 05:34 am
In Finnish: katkenneet siivet.
0 Replies
 
Laeknir Scrat
 
  1  
Reply Thu 22 Jan, 2004 01:33 pm
Icelandic:

Brottin vængur, if it's the whole wing.

Brottin vænbroddur, if it's the wing tip.
0 Replies
 
HorriBelle
 
  1  
Reply Wed 11 Feb, 2004 03:08 am
In Malay language;

Patah sayap . Patah = broken, sayap = wing
0 Replies
 
ahnaqsh
 
  1  
Reply Thu 12 Feb, 2004 07:38 pm
Ajni7ah mokassara in arabic.
the 7 stands for the glutural h arabs pronounce.
0 Replies
 
greatnight99
 
  1  
Reply Sat 14 Feb, 2004 01:03 pm
Bali ang pakpak.........in tagalog, the national langauage in the Philippines
80% speaks the language. However, there are 70
dialects spread all over the nation.


Bali- broken

pakpak- wings
0 Replies
 
Den Nederduytschen Draeck
 
  1  
Reply Tue 17 Feb, 2004 10:09 am
0 Replies
 
Rick d Israeli
 
  1  
Reply Tue 17 Feb, 2004 02:16 pm
Goh een Nederlander...fan van oud Nederlands, Nederduitse (Nederlandse) Draak?
0 Replies
 
Den Nederduytschen Draeck
 
  1  
Reply Tue 17 Feb, 2004 02:26 pm
Goh, hoe raad je 't. Cool

Nu je 't zegt, gelijk ff m'n onderschrift aanpassen. Wink
0 Replies
 
Rick d Israeli
 
  1  
Reply Wed 18 Feb, 2004 02:17 pm
Zitten "ze" te klagen dat hier weinig Nederlanders zijn...Vraagje: waarom deze originele naam? Heb je iets met de (Oud-)Nederlandse taal, of was het meer iets dat je gewoon ergens zag staan en dacht "ach, klinkt wel leuk" (zoals mijn onderschrift...)?
0 Replies
 
nimh
 
  1  
Reply Sun 7 Mar, 2004 04:14 pm
In Hungarian: " törött szárnyak "
0 Replies
 
nimh
 
  1  
Reply Sun 7 Mar, 2004 04:22 pm
Funny ... I googled up that to doublecheck if I'd gotten it right ... & found these pictures ... they're good <nods>: Zlomená křídla
0 Replies
 
Rick d Israeli
 
  1  
Reply Mon 8 Mar, 2004 03:02 pm
Looks like Albania
0 Replies
 
nimh
 
  1  
Reply Mon 8 Mar, 2004 03:05 pm
It is
0 Replies
 
Rick d Israeli
 
  1  
Reply Mon 8 Mar, 2004 03:17 pm
OK Cool
0 Replies
 
crossword fanatic
 
  1  
Reply Wed 14 Apr, 2004 04:02 am
Ceili wrote:
cassé vole - en francais
le ali rotte - italiano
Gebrochene Flügel - german


Where did you learn French??

Broken wings in French should read "Les ailes cassées" (The wings broken)
0 Replies
 
Rounin
 
  1  
Reply Wed 14 Apr, 2004 07:29 pm
D1Doris wrote:
vinger? Then how do you say "finger" in danish (/deens?)?


finger. The n and g are assimilated and form one sound.

And on that note, here's "broken wings" in Norwegian:
"ødelagte vinger".

Oh wait....
0 Replies
 
 

Related Topics

Languages and Thought - Discussion by rosborne979
english to latin phrase translation - Discussion by chelsea84
What other languages would you use a2k in? - Discussion by Craven de Kere
Translation of names into Hebrew - Discussion by Sandra Karl
Google searching in Russian - Discussion by gungasnake
Can you give me a advice? - Discussion by sfsling
 
Copyright © 2025 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.03 seconds on 02/06/2025 at 01:23:41