1
   

hanashimashoo

 
 
mezzie
 
  1  
Reply Fri 5 Dec, 2003 09:45 pm
Here's a quote from a reasonably informative site (emphasis mine):

pan is borrowed from Portuguese pão, and means bread; pinto is borrowed from Dutch brandpunt and means focus, point; retteru also comes from Dutch, not English, letter and means label or sticker; ankru comes from French encore; and baito is a shortening of German Arbeit (work) and means part-time job.

http://www.macmillandictionary.com/MED-Magazine/april2003/06-language-interference-loan-words.htm
0 Replies
 
 

Related Topics

deutsch anyone?? - Discussion by tell me why
Languages and Thought - Discussion by rosborne979
english to latin phrase translation - Discussion by chelsea84
What other languages would you use a2k in? - Discussion by Craven de Kere
Translation of names into Hebrew - Discussion by Sandra Karl
Google searching in Russian - Discussion by gungasnake
 
  1. Forums
  2. » hanashimashoo
  3. » Page 3
Copyright © 2024 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.04 seconds on 04/27/2024 at 07:51:58