Here's a quote from a reasonably informative site (emphasis mine):
pan is borrowed from Portuguese pão, and means bread; pinto is borrowed from Dutch brandpunt and means focus, point; retteru also comes from Dutch, not English, letter and means label or sticker; ankru comes from French encore; and baito is a shortening of German Arbeit (work) and means part-time job.
http://www.macmillandictionary.com/MED-Magazine/april2003/06-language-interference-loan-words.htm