1
   

hanashimashoo

 
 
Reply Wed 6 Aug, 2003 10:59 am
もしもし!私はサム・スタインバックです。大学に日本語を勉強しました。... I'm trying to find someone to chat with, to learn more of the language.

Surprised
  • Topic Stats
  • Top Replies
  • Link to this Topic
Type: Discussion • Score: 1 • Views: 4,973 • Replies: 40
No top replies

 
Monger
 
  1  
Reply Wed 6 Aug, 2003 11:10 am
Konichiwa Hokie! Sono kanji choto yomenai desukedo, boku ima Nihon ni sundemasu..
0 Replies
 
Craven de Kere
 
  1  
Reply Wed 6 Aug, 2003 11:29 am
nihongo dekimasen, hey Monger, I've been wanting to learn Japanese again. You speak it right?
0 Replies
 
Monger
 
  1  
Reply Wed 6 Aug, 2003 11:47 am
My Japanese is actually pretty lousy, Craven. Yet I believe I've mastered the fine art of picking up 1 or 2 words per sentence, nodding thoughtfully and acting like I understood exactly what someone meant. Smile
0 Replies
 
Craven de Kere
 
  1  
Reply Wed 6 Aug, 2003 12:16 pm
I was a master at that.
0 Replies
 
Monger
 
  1  
Reply Wed 6 Aug, 2003 12:21 pm
Hokie have you seen this.. The Quirky Japan Homepage ?

It's a cool web site, they've got all kinds of offbeat information on Japan there!
0 Replies
 
Craven de Kere
 
  1  
Reply Wed 6 Aug, 2003 12:29 pm
Cool site!

I've been meaning to ask: Is Luna Sea a big band there?
0 Replies
 
Monger
 
  1  
Reply Wed 6 Aug, 2003 12:38 pm
I've heard the name. I'm not exactly hip with my J-Pop though.
0 Replies
 
Craven de Kere
 
  1  
Reply Wed 6 Aug, 2003 01:04 pm
I don't blame you. I detest the stuff.
0 Replies
 
Monger
 
  1  
Reply Wed 6 Aug, 2003 11:48 pm
Trust me I know what you mean. Smile "Luna Sea" is actually a pretty cool name though! Laughing
0 Replies
 
Craven de Kere
 
  1  
Reply Fri 8 Aug, 2003 09:25 am
YEah, I really like the name Luna Sea. It's the antithesis to Engrish.
0 Replies
 
cavfancier
 
  1  
Reply Fri 8 Aug, 2003 10:07 am
I am guessing that Shonen Knife are pretty much over...
0 Replies
 
Rounin
 
  1  
Reply Mon 1 Dec, 2003 01:04 pm
ヨー!

僕はノルーウェーの大学生だ! 今日本語を勉強してる。
後で韓国語を少し勉強するつもりだ。

よろしくね!
0 Replies
 
Setanta
 
  1  
Reply Mon 1 Dec, 2003 01:06 pm
I couldn't have said it better myself . . .
0 Replies
 
drom et reve
 
  1  
Reply Mon 1 Dec, 2003 01:41 pm
ㅣㅐㅣ
I mean, LOL. Damn Czech keyboard and Korean input.

Monger, what's the deal with the three Japanese writing systems? Is one used more than the others, are they used in conjunction, or what?
0 Replies
 
Rounin
 
  1  
Reply Mon 1 Dec, 2003 01:50 pm
I'll just pretend you asked me.

Hiragana (Round ones): Used for verb conjugations and words and expressions that are very common. Also used for some Portuguese and Dutch loan words.

Katakana (Pointy ones): Used for English and German loan words (actually, for loan words in general), and to emphasize a word or a phrase.

Kanji (The nightmarish Chinese ideograms): Used for writing Chinese loan words, and generally for writing the stems of verbs, adjectives and certain other words, and also to keep track of where words begin and end.

That was like the short, unscientific version right there.
0 Replies
 
Craven de Kere
 
  1  
Reply Mon 1 Dec, 2003 01:50 pm
They are used for different purposes.

There are only two that are really similar.

Romaji is not real, Hiragana and Katagana are like the difference between italics and no italics (monger can eleborate, I think Katagana (sp) is used when incorporating foreign words).

Kanji is a very different one, with each symbol representing a word.

So most Japansese will be a mixture of Hiragana and Kanji.
0 Replies
 
Craven de Kere
 
  1  
Reply Mon 1 Dec, 2003 01:51 pm
Oh, and what he said. :-)
0 Replies
 
drom et reve
 
  1  
Reply Mon 1 Dec, 2003 02:00 pm
Thank you both for your explainations; I thought for a while that kanji was to Japanese what learning Anglo-Saxon is to English- that is, a Quixotic gesture or a non-obligatory challenge. Yet, one has to learn kanji as well as the kanas.

Damn. Smile

By the way, are there many Dutch and Portuguese loan words in Japanese? It's really interesting to see how such languages (of Asian colonists) are adapted to Japanese...
0 Replies
 
Rounin
 
  1  
Reply Mon 1 Dec, 2003 02:56 pm
Naw, only a few. You do see them from time to time, though. Like "tabako", which has its own kanji, and "tempura".
0 Replies
 
 

Related Topics

Languages and Thought - Discussion by rosborne979
english to latin phrase translation - Discussion by chelsea84
What other languages would you use a2k in? - Discussion by Craven de Kere
Translation of names into Hebrew - Discussion by Sandra Karl
Google searching in Russian - Discussion by gungasnake
Can you give me a advice? - Discussion by sfsling
 
  1. Forums
  2. » hanashimashoo
Copyright © 2024 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.04 seconds on 12/28/2024 at 12:28:43