0
   

I need a English to Latin conversion

 
 
George
 
  1  
Reply Mon 29 Dec, 2008 10:25 am
@Plymen,
Freedom - Libertas? Yes.
Unconquerable - Invictus? Invincibilis. (Invictus means unconquered.)
Truth - Veritas? Yes.
Equal, like men, women etc are to be treated the same - Equalitas Yes.
It is usually spelled "Aequalitas".


Jya182
 
  1  
Reply Wed 21 Jan, 2009 06:51 am
@George,
Can someone translate the following for me? It would be GREATLY appreciated.

Never forget that you must die; that death will come sooner than you expect.... God has written the letters of death upon your hands. In the inside of your hands you will see the letters M.M. It means 'Memento Mori' - remember you must die.
George
 
  1  
Reply Wed 21 Jan, 2009 10:57 am
@Jya182,
All of it?

That last sentence is going to look a bit bizarre in Latin.
Jya182
 
  1  
Reply Wed 21 Jan, 2009 05:51 pm
@George,
If you could translate all of it, that would be great. I've used the online translators and they all translate it the same, but when I translate it back to english it's not what is should be. I know it'll be hard to translate and any help would be greatly appreciated it. Thanks!
George
 
  1  
Reply Wed 21 Jan, 2009 08:17 pm
@Jya182,
OK, I'll be happy to.
George
 
  2  
Reply Thu 22 Jan, 2009 08:40 am
@George,
Nunquam ut tibi moriendum est obliviscere; ut mors maturius quam
expectas veniet.... Deus in manubus tuis mortis litteras scripsit.
Intra manus tuas litteras M.M. videbis. Eae 'Memento Mori'
significant - ut tibi moriendum est.
Jya182
 
  1  
Reply Thu 22 Jan, 2009 10:44 am
@George,
Thank you very much George. Has anyone told you that you are the bomb! haha. I appreciate it greatly.
George
 
  1  
Reply Thu 22 Jan, 2009 10:44 am
@Jya182,
You're welcome, Jya182.
Hadies
 
  2  
Reply Fri 27 Feb, 2009 04:20 am
@George,
Hi, how do you translate 'George' into Latin?
aidan
 
  1  
Reply Fri 27 Feb, 2009 04:56 am
@Hadies,
Laughing Laughing
Hadies
 
  1  
Reply Fri 27 Feb, 2009 12:38 pm
@aidan,
It's my Son's name, I want it as a Tattoo =0)
0 Replies
 
aidan
 
  1  
Reply Fri 27 Feb, 2009 12:45 pm
@aidan,

Oh, I thought it was in honor of George for all his patience and hard work translating.

*I'm glad to hear people are still naming their sons George - it was my brother's name and I hold a very special place in my heart for that name.
Hadies
 
  1  
Reply Fri 27 Feb, 2009 01:58 pm
@aidan,
He's 3mths old now it was George or Arthur......he wasn't an Arthur when born but still REALLY like that name =0(
George
 
  2  
Reply Fri 27 Feb, 2009 03:58 pm
@Hadies,
The name "George" comes from the Greek for farmer.
The Latin form is Georgius.
Hadies
 
  1  
Reply Sat 28 Feb, 2009 06:33 am
@George,
Thank you very much, it looks better next to the Roman Numerals for his birth date =0)
0 Replies
 
kirsteen
 
  1  
Reply Thu 5 Mar, 2009 04:30 pm
can anyone translate for me : everything happens for a reason . thanks xxx
George
 
  2  
Reply Fri 6 Mar, 2009 08:00 am
@kirsteen,
Quote:
can anyone translate for me : everything happens for a reason . thanks xxx

omnia causa fiunt
jalequin1
 
  1  
Reply Sat 8 Aug, 2009 01:40 am
@George,
hi george,

is there a latin equivalent to the name stacy? also, conversion of the date : may 10, 2005?

thanks!
nivek1385
 
  1  
Reply Sun 9 Aug, 2009 12:14 pm
@George,
Equal would not be (a)equalitas. (A)equalitas is a noun and would therefore mean equality. Equal would thus be (A)equalitus, -a, -um. Depending upon the context, it would of course need to be declined.
George
 
  1  
Reply Sun 9 Aug, 2009 01:00 pm
@nivek1385,
Agreed.
Welcome to A2K. I hope to see you around.
 

Related Topics

deal - Question by WBYeats
Let pupils abandon spelling rules, says academic - Discussion by Robert Gentel
Please, I need help. - Question by imsak
Is this sentence grammatically correct? - Question by Sydney-Strock
"come from" - Question by mcook
concentrated - Question by WBYeats
 
Copyright © 2024 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.03 seconds on 05/16/2024 at 09:21:47