1
   

Gaelic to English translation help needed

 
 
AmyW
 
Reply Sun 7 May, 2006 02:29 am
Hi,

Would anyone be able to help me with a translation?

What does the Irish Gaelic phrase 'Go raibh a maghat' mean in English?

I have not been able to find a Gaelic to English translator on the net able to translate this phrase. Any assistance would be greatly appreciated!

Thanks,
Amy
  • Topic Stats
  • Top Replies
  • Link to this Topic
Type: Discussion • Score: 1 • Views: 19,241 • Replies: 21
No top replies

 
Heeven
 
  1  
Reply Mon 8 May, 2006 12:21 pm
You've mis-phrased it

It should be

Go Raibh Maith Agat

and it means

Thank you
0 Replies
 
Lord Ellpus
 
  1  
Reply Mon 8 May, 2006 01:21 pm
Heeven, you have just made me snort.
0 Replies
 
Heeven
 
  1  
Reply Mon 8 May, 2006 02:30 pm
Well I'm delighted when I can get you to produce any sort of spasm or bodily function, I wasn't trying to be funny. I was actually trying to help the poor sod. Pray tell what did I say that caused ructions in your nasal passage? Do share man.
0 Replies
 
gustavratzenhofer
 
  1  
Reply Mon 8 May, 2006 02:34 pm
I was wondering about the Lord's peculiar behavior as well, Heeven.

Must be because he's English.
0 Replies
 
Heeven
 
  1  
Reply Mon 8 May, 2006 02:42 pm
Peculiar is when he insists on ME wearing the fishnets and brandishing the lasso.

On the other hand, it could be that the mutterings he renders when I have finished with him, the words he thought were a weak whispered "Thank you", in Irish, hoping to please me and entice me back a week on Thursday, were actually something else altogether.

I'll translate your gibberish for you Lordy, but if I find it to be disrespectful, I'll give you 30 lashes!
0 Replies
 
Lord Ellpus
 
  1  
Reply Tue 9 May, 2006 02:08 am
Heeven wrote:
Well I'm delighted when I can get you to produce any sort of spasm or bodily function, I wasn't trying to be funny. I was actually trying to help the poor sod. Pray tell what did I say that caused ructions in your nasal passage? Do share man.


I found it highly amusing, to see your avatar looking all serious whilst explaining that the way of saying thank you in Ireland, sounds very much like "Go rape a maggot".

"Here's the fiver I owe ye, Patrick"

"Ah, go rape a maggot!"















Of course, It's not half as funny, now I've had to explain it, but at the time ...................
0 Replies
 
Heeven
 
  1  
Reply Wed 10 May, 2006 07:56 am
Ooh I like that.
My pronunciation is now going to change drastically ... go rape a maggot
0 Replies
 
Lord Ellpus
 
  1  
Reply Wed 10 May, 2006 08:17 am
Stickh year fingarr uppitt.

(you're welcome, in Gaelic, I believe)
0 Replies
 
dolan101
 
  1  
Reply Thu 13 Jul, 2006 03:53 am
Can any one translate the phrase 'Nothing Else Matters' into gaelic for me??

cheers,

Dolan101
0 Replies
 
dolan101
 
  1  
Reply Thu 13 Jul, 2006 03:53 am
Can any one translate the phrase 'Nothing Else Matters' into gaelic for me??

cheers,

Dolan101
0 Replies
 
Duhkneez
 
  1  
Reply Fri 14 Jul, 2006 08:34 pm
Can anyone translate ?
stocai dearga abu (accents over the i and u)
I'm not sure if it's Gaelic but it was on a baseball t-shirt with a flag of Ireland, I think. the colors of the flag were green, white and orange.
If it's not Gaelic, does anyone know what it is?
0 Replies
 
lmur
 
  1  
Reply Mon 24 Jul, 2006 06:23 pm
Duhkneez wrote:
Can anyone translate ?
stocai dearga abu (accents over the i and u)
I'm not sure if it's Gaelic but it was on a baseball t-shirt with a flag of Ireland, I think. the colors of the flag were green, white and orange.
If it's not Gaelic, does anyone know what it is?


Hi Duhkneez,

The above phrase is Irish-gaelic and translates as "Up the Redstockings!"
Guess the American equivalent would be: Go! Redstockings.

What kind of baseball team dons such elegant attire?
0 Replies
 
Duhkneez
 
  1  
Reply Mon 24 Jul, 2006 06:46 pm
Thanks!!
It's on a Red Sox t-shirt that I want but I didn't want to buy it until I knew what it meant.
0 Replies
 
lmur
 
  1  
Reply Mon 24 Jul, 2006 06:50 pm
There's a baseball team called Red Sox?

You guys crack me up!
0 Replies
 
aristides
 
  1  
Reply Wed 17 Jan, 2007 03:15 pm
stocai dearga ... Let's go Red Sox! Clap, Clap, Clap clap clap

Not only do we have a baseball team called the Red Sox, but it the most glorious of all of the baseball teams!
0 Replies
 
kgleoite
 
  1  
Reply Thu 18 Jan, 2007 12:48 pm
Nothing else matters - Is cuma faoi gach rud eile
0 Replies
 
Noddy24
 
  1  
Reply Thu 18 Jan, 2007 01:57 pm
Kgleolite--

Welcome to A2K.
0 Replies
 
kgleoite
 
  1  
Reply Thu 18 Jan, 2007 02:19 pm
Noddy24 wrote:
Kgleolite--

Welcome to A2K.

Noddy24
Go raibh míle maith agat as an bhfáiltiú deas sin.

Thank you for that lovely welcome.
0 Replies
 
Noddy24
 
  1  
Reply Thu 18 Jan, 2007 03:30 pm
Kgleolite--

You're most welcome. (I'm mono-lingual).
0 Replies
 
 

Related Topics

deutsch anyone?? - Discussion by tell me why
Languages and Thought - Discussion by rosborne979
english to latin phrase translation - Discussion by chelsea84
What other languages would you use a2k in? - Discussion by Craven de Kere
Translation of names into Hebrew - Discussion by Sandra Karl
Google searching in Russian - Discussion by gungasnake
 
  1. Forums
  2. » Gaelic to English translation help needed
Copyright © 2024 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.2 seconds on 04/19/2024 at 08:08:49