1
   

Can someone translate this?

 
 
Reply Sat 28 Jan, 2006 12:25 am
I came across this reading John Adam's diary from 1758. I believe it is Latin. Can someone translate?

'"Summa itaque ope et alacri Studio has Leges nostras accipite: et vosmet ipsos sic eruditos ostendite, ut Spes vos pulcherrima foveat, toto legitimo Opere perfecto, posse etiam nostram Rem publicam in Partibus ejus vobis credendis gubernari.' Data Constantinopoli XI. Kalendas Decembris, Domino Justiniano, perpetuo Augusto tertium Consule.-Cic. I. de Orat.-Pergite, ut facitis, Adolescentes, atque in id Studium in quo estis incumbite ut et vobis honori, et Amicis Utilitati, et Reipublicae emolumento esse possitis.-Arnoldus Vinnius in Academia Leidensi Juris Professor fuit celeberrimus."
  • Topic Stats
  • Top Replies
  • Link to this Topic
Type: Discussion • Score: 1 • Views: 706 • Replies: 3
No top replies

 
George
 
  1  
Reply Tue 31 Jan, 2006 07:33 am
It is indeed Latin.

The first part is from the Introduction to the Institutes of Justinian:

"Receive then these laws with your best powers and with the eagerness
of study, and show yourselves so learned as to be encouraged to hope
that when you have compassed the whole field of law you may have
ability to govern such portion of the state as may be entrusted to you.

Given at Constantinople the 21st day of November,
in the third consulate of the Emperor Justinian,
Father of his Country,
ever august."
(translation by J.B. Moyle)

The second part is from Cicero's De Oratore:

"Go forward therefore, my young friends, in your present course, and
bend your energies to that study which engages you, so that it may be in
your power to become a glory to yourselves, a source of service to your
friends, and profitable members of the republic."
(translation from the Loeb Classical Library)

The last part is:

"Arnold Vinnius, Professor of Law at Leyden University, was very famous."
0 Replies
 
Teperehmi
 
  1  
Reply Tue 31 Jan, 2006 07:41 am
Thank you so much.
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Tue 31 Jan, 2006 07:58 am
You're welcome, Teperehmi.
0 Replies
 
 

Related Topics

deutsch anyone?? - Discussion by tell me why
Languages and Thought - Discussion by rosborne979
english to latin phrase translation - Discussion by chelsea84
What other languages would you use a2k in? - Discussion by Craven de Kere
Translation of names into Hebrew - Discussion by Sandra Karl
Google searching in Russian - Discussion by gungasnake
 
  1. Forums
  2. » Can someone translate this?
Copyright © 2024 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.04 seconds on 04/28/2024 at 12:35:40