@cicerone imposter,
cicerone imposter wrote:
That's not "gainsaying." It's a fact proven by your own inability to comprehend what is written in simple English.
If you believe what you wrote is a metaphore, it only again proves you don't understand simple English.
When you use the word "opposite x of the same coin" it's an analogy. If you believe what you wrote is a metaphore, it means you don't even undertand what you yourself wrote. As a metaphore, it contradicts itself, and has no meaning.
Thankyou for your ignorance soaked in automatic gain saying. Aren't you the creative type?
And let me remind you of the ignorance you just wrote:
ciceroneimposter wrote:When you use the word "opposite x of the same coin" it's an analogy.
I think you'll have better luck sticking with Japanese than English, seeing that you're quite ignorant in knowing what an analogy is.
I'll give you a hint as to fix your blind ignorance. A metaphor chiefly conveys relational commonalities, that shows a system of relations, implicitly, to reflect structural parallelism between two domains. My original comment meets the criteria. It is a metaphor.
Now say that you think this is an analogy, what two things am I relating? I sure as hell ain't relating coins to atheists and fundamental Christians. No that doesn't make sense at all. But what I'm doing is regarding two sides of the coin as representative of their contrasting or opposing belief.
Now do you see your ignorance now in the english language? If that didn't help go back and re read the two definition that geezer posted and compare the two definitions.