Reply
Wed 10 Oct, 2018 10:32 am
Hey there, I need your help!
Myself and some friends want to get a tattoo together in Latin. We were thinking about “you were there, you are now, you ll always be” , which we translated into “ Adestis, Aderatis, Aderitis” . Would that make any sense to you?
Thank you in advance, any help would be very much appreciated
@Sylvyaa,
When you can? Tag the thread:
George.
He's our favorite Latin expert. Tagging it will help get his attention.
@Sylvyaa,
Sylvyaa wrote:“you were there, you are now, you ll always be”
“Adestis, Aderatis, Aderitis”
Nice work!
Your translation literally means "You are present, you were present, you will
be present". The "you" in each case is plural. I notice that the English you
started with was in the order of past, present and future. If you want your
translation in the same order, it should be:
Aderatis, Adestis, Aderitis
@George,
Thank you very much George!!!!!! That’s been of great help
Hello! Sorry for bothering you here, but I have similar questions, me and a friend wanna get tattoos with a phrase in it, and we tough it will be cool if it’s in Latin. We’re not trusting the online translator, so we will be very grateful if someone could help us. My mother language isn’t English (sorry if I get you hard time reading this) so I’m translating the phrase, here is it: “If you’re somebody for someone, you’re remaining without becoming a part of the prey/covey (I’m not so sure which one is the right one. Do this have any sense at all?).”