Reply
Mon 17 Jan, 2005 04:11 pm
I am trying to say, "After six or seven beers, we were in love."
Dopo sei o sette birre, ci siamo stati innamorati.
Is this right?
I think any italian speaking person will feel at ease with your sentence.
meanwhile, literally :
Dopo sei o sette birre, ci siamo stati innamorati = After six or seven beers, we have been in love.
Thank you.
I'm trying to do my homework for Italian class, and I have to tell a story using the passato prossimo tense of a bunch of verbs. I think I'm just going to just write the whole story and post it here when I'm done, so everyone can rip the whole thing apart at once.
Haha, you might want to change beer into vino rossi,
in case the beer doesn't work.
Haha, we'll see. I have changed it about ten times already, and I'm not even done yet!
Presto - that is Italian for 'quick'. Jeez, it's not brain-surgery or something......
The italian girls are different kicky, they like to flirt,
make a lot of eye contact, wink and are being coquettish. All that is done without speaking a word.
Go see a few Sophia Loren or Claudia Cardinale movies when they were young.
Okay, here's the frickin' story.
Una notte, molti anni dopo sono nato, sono ritornato alla citta dove sono cresciuto, e sono uscito al mio bar favorito. Mentre bevevo, una bella donna e' entrata la stanza. E' venuta verso il mio posto al bar, e si e' seduta.
Ha sorrisa seducentamente, e ha detto "Sono arrivata da Roma oggi, e sono in cerca di un uomo chi vuole passare la notte con me. Tu sei quest'uomo?
Ho cosi sorpreso che quasi sono morto. "Certo," ho balbettato, "sono quest'uomo."
Si e' alzata, ed e' stata in piedi. "Bello", ha detto, "Andiamo".
Siamo partiti. "Andiamo alla mia camera d'albergo," ha detto.
"Certo", ho detto, e siamo andato.
Siamo saliti alla sua camera e mi ha preso alla camera da letto. "Svestirti." ha detto.
"Certo", ho detto, e ho cominciato a svestire. Ma mentre abbassavo i miei pantaloni, ho inciampato e sono caduto, e la mia testa e' scesa sul comodino.
Dopo sono uscito dall'ospedale, dove sono restato per tre giorni, ho cercato per la donna misteriosa, ma non la ho vista mai piu.
I want to end it with the line, "Aaah, what might have been.", but I have no idea how to say that. So if you guys could let me know if I have any mistakes here, I'd appreciate it.
Grazie.
Thanks guys! Yay! I only screwed up a few little things! Awesome!
Just don't trust me 100%.
But, hey, you've come a long way, baby!
Well, we just started past tense. I think I actually understand it, for the most part. I knew there were a few verbs that were in questionable places, but the assignment was to write a story using the past tense of all those verbs. It's tough to come up with a story like that, and to make it somewhat interesting.
Thanks again. Now I just have to re-read it and re-write it over and over until I have all the verbs burned into my brain. I love this stuff.
This story will probably enchant the class, too, if you are called on to read it.
We all have to read our stories. He he he...I can't wait to see the reaction.
I have a question about this sentence.
...ho inciampato e sono caduto, e la mia testa si e' scossa contro il comodino.
I know it's better this way, but is it not possible to say e la mia testa e' scesa sul comodino?
The only reason I ask is because scendere was one of the words I had to use in the story. If it doesn't work there at all, I will have to find another place to use it.
kickycan wrote:Okay, here's the frickin' story.
Una notte sono ritornato dopo molti anni nella città dove sono cresciuto, e sono andato al mio bar preferito. Mentre bevevo, una bella donna e' entrata nel locale. E' venuta verso il mio posto al bancone, e si e' seduta.
Ha sorriso in modo seducente, e ha detto "Sono arrivata da Roma oggi, e sto cercando un uomo che voglia passare la notte con me. Sei tu quell'uomo?
Sono rimasto cosi sorpreso che quasi sono morto. "Certo," ho balbettato, "Quell'uomo sono io."
Si e' alzata in piedi. "Andiamo, bello" mi ha detto".
Siamo usciti. "Andiamo nella mia camera d'albergo," ha detto.
"Certo", ho detto, e siamo andati.
Siamo saliti nella sua camera e mi ha portato in camera da letto. "Spogliati." mi ha detto.
"Certo", ho detto, e ho cominciato a spogliarmi. Ma mentre mi abbassavo i pantaloni, sono inciampato e sono caduto, e ho sbattuto la testa contro il comodino.
Dopo essere uscito dall'ospedale, dove sono rimasto tre giorni, ho cercato la donna misteriosa, ma non l'ho rivista mai più..
Aah, cosa sarebbe potuto succedere...
If you have to use the verb
scendere, try to change
Quote:Sono arrivata da Roma oggi
with:
Vengo da Roma, sono appena scesa dall'aereo
My first post is wrong, I mistook 'quote' for 'edit', hence the double post.
Excellent. Thank you, Luukas. Maybe when I'm in Rome this year, I'll buy you a drink to show my appreciation!