Hey Marycat, good to see you . . .
You cruel, cruel woman, implying that about an innocent child like me . . .
queep it to yerself, wabbit . . .
I'll point the bone at you if'n you be rude, Gubba.
QueeeeP.
Dinna you know what that is?
Hard to tell...two very different spellings. 'Queeep' and 'QueeeeP'.
Dear Aunti Lowan,
Whose tender flesh did you strip of with yr sharp teeth to get a bone which you are threatening to point at Set ?
Hmm - my bone is metaphorical.
I might be able to find a chicken bone somewhere in the freezer, though.
What about "queep" Cav?
Hmmm...a chicken bone does not seem adequate enough to threaten people with !
Well, I watch my Ps and Qs...and U? EEP!
dlowan wrote:I'll point the bone at you if'n you be rude, Gubba.
It's an Australian aboriginal term guys. Like putting a curse on someone.
Ladies pointing bones is a curse in any culture
(except for some people with "other" tastes)
I'll bite (or maybe not): what's a queep, and has it aught to do with what we in the northern climes call a queef?
(Deakin Estate 2001 shiraz. We think it tastes like sausage, but apparently it has "aromas of ripe plum, spice and a hint of spice. (Editor's note: we hate it when the final list item is not preceded by a comma. We understand that this practice is perfectly acceptable, but we ascribe that to the laxity in the minds of literate English-speaker's everywhere: the lack of a comma clearly indicates that the "and" does not indicate the penultimate list item, but in fact compounds two objects into a single list item, in which case the preceding sentence just kind of trails off into the nothingness that surrounds Uluru.) {It} offers rich layers of flavour {sic} with integrated oak and a long soft tannin finish. (Editor's note: we suspect Australia may be experiencing a comma shortage.) A wine that's perfect to accompany red meats, pasta and cheese. (Editor's note: we suspect that Australian wine merchants may suffer a certain impotence when it comes to matching predicates with subjects.)
Still think it tastes like sausage -- and is quite tasty for the price (free).)
So why to you end it in a full stop, while up here it ends in a fricative? Have you modified (or misunderstood) the English advice to "keep a stiff upper lip?"
margo wrote:I thought pointing the bone at you meant wishing you dead?
Apparently not in the episode involving our beloved prime minister, margo. Seems he has the opprtunity to change his ruling on ATSIC, or else very bad luck coming!