1
   

is this correct?

 
 
Reply Fri 1 Oct, 2004 09:16 pm
would the correct translation for "look to the sky" be: aspicia ad caelum ...? anyone, anyone?
  • Topic Stats
  • Top Replies
  • Link to this Topic
Type: Discussion • Score: 1 • Views: 678 • Replies: 5
No top replies

 
gustavratzenhofer
 
  1  
Reply Fri 1 Oct, 2004 09:19 pm
I don't think the anyone, anyone belongs in there.
0 Replies
 
InTraNsiTiOn
 
  1  
Reply Fri 1 Oct, 2004 09:21 pm
Hmm, me either gus, good thinkin'!
0 Replies
 
cavfancier
 
  1  
Reply Fri 1 Oct, 2004 09:27 pm
I am miffed as I need an English to Latin translation myself, and my original thread was lost. How does one say "What, am I talking in metaphor again" in Latin? Maybe we can help each other out here. I'll say that the poster's translation is correct if they will assist me in my quest for a new tagline.
0 Replies
 
Ewood27
 
  1  
Reply Sat 2 Oct, 2004 04:29 pm
My Latin is very rusty, but I think it should be "adspice caelum".
0 Replies
 
Lucifer
 
  1  
Reply Sat 2 Oct, 2004 08:38 pm
I though "sky" was "aer".

adspice aerem?
0 Replies
 
 

Related Topics

Languages and Thought - Discussion by rosborne979
english to latin phrase translation - Discussion by chelsea84
What other languages would you use a2k in? - Discussion by Craven de Kere
Translation of names into Hebrew - Discussion by Sandra Karl
Google searching in Russian - Discussion by gungasnake
Can you give me a advice? - Discussion by sfsling
 
  1. Forums
  2. » is this correct?
Copyright © 2025 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.05 seconds on 02/06/2025 at 08:22:33