acusativo - accusative (as in the accusative case)
acústico - acoustics
adagio - adagio (also adage)
adaptabilidad - adaptability
adaptación - adaptation
adaptar - adapt
adaptivo - adaptive
This is fantastic!
I am printing out the lists for myself, mi novio, y mi nuevo amigo y his hermano y dos primosos quein son estudian el ingles!
Sorry about the mal espanol, pero I tengo start somewhere!
Muchos, muchos gracias, my new friend!
adecuado - adequate (as well as 'apt')
adhesión - adhesion
adhesivo - adhesive
adhesividad - adhesiveness
adaptór - adaptor
adicción - addiction
adición - addition (as well as 'bill' in S.America, like the French addition)
adicto - addicted
adiposo - adipose (fat)
aditivo - additive
adivinar - to divine (i.e. to foresee)
administración - administration
administrador- administrator
administrar - administrate
administrativo - administrative
Do you prefer me to leave the English equivalents out, or should I keep writing them?
admirable - admirable
admirador - admirer
admiración - admiration
admirativo - admiring
admisible - admissable (i.e. acceptable)
admisión - admission
admitir - to admit
admonición - admonition
Whatever is best for you. I can certainly see this as helpful to many students!
por favor hermanita...dale un PM...jajaja
I am cutting and pasting into a word document, then will put on blank business cards which I have ordered especialamente. Then I will learn in groups of as many as I can handle, probably picking out the ones that I would use frequently and noting the other.
But, oh!, what a tremendous help this will be for my neighbors, four from Mexico, and we are supposed to meet by the pool at nueves horas this noche. I wondered what we would talk about, having already exhausted the typical "how-de-do's."
Tell them you're with La "Migra" and look for shifty eye movements
Twas a joke Dupre and rather tasteless...but I'm allowed since I'm a Hispano.
La migra is Immigration
I thought soooo
Not tasteless, imo. Just funny.
I will wait till I know them better, though. It could come back to haunt me.
Good point. I wonder if there is a short cognate for "descendents of the orginal inhabitants" policia?
I would say (los/unos) descendientes de los habitantes originales...
You guys just reminded me of a popular song round these parts. Drom, I'll let you interpret for dupre.
Tip-O-The Hat to O'Bill
Frijolero(beaner song)
Yo ya estoy hasta la madre
de que me pongan sombrero
escucha entonces cuando digo
no me llames frijolero!!!
Y aunque exista algún respeto
no metamos las narices
por que inflamos la moneda
haciendo guerra a otros países
Te pagamos con petróleo
e intereses nuestra deuda
mientras tanto no sabemos
quien se queda con la feria!!!
Aunque nos hagan la fama
de que somos vendedores
de la droga que sembramos
ustedes son consumidores!!!
Don't call me gringo,
You fu**in beaner
stay on your side
of that goddamn river
don't call me gringo,
You beaner!!!
No me digas beaner,
Mr. Puñetero
Te sacaré un susto
por racista y culero.
No me llames frijolero,
Pinche gringo puñetero.
Chingado!!
Now I wish I had a dime
for every single time
I've gotten stared down
For being in the wrong side of town.
And a rich man I'd be
if I had that kind of chips
lately I wanna smack the mouths
of these racists
Podrás imaginarte desde afuera,
ser un Mexicano cruzando la frontera,
pensando en tu familia mientras que pasas,
dejando todo lo tu que conoces atrás.
Si tuvieras tu que esquivar las balas
de unos cuantos gringos rancheros
Les seguirás diciendo good for nothing wetback?
si tuvieras tu que empezar de cero.
Now why don't you look down
to where your feet is planted
That U.S. soil that makes you take **** for granted
If not for Santa Ana, just to let you know
That where your feet are planted would be Mexico
Correcto!!!!
Don't call me gringo,
You fu**in beaner
stay on your side
of that goddamn river
don't call me gringo,
You beaner!!!
No me digas beaner,
Mr. Puñetero
Te sacaré un susto
por racista y culero.
No me llames frijolero,
Pinche gringo puñetero.
OK... here's a version with the swears taken out, so that I'm not banned.
I'm sick and tired of them putting this hat on me
Listen now when I tell you; don't call me beaner.
And though there is some respect and we do not interfere
We never inflate currency making war on other countries
We pay you our debt with oil and interests
But we know not who winds up with the change
Although we are famous for being the sellers
of the drugs we grow, you all are the consumers.
--Don't call me gringo, you f----g beaner
--Stay on your side of the goddamn river
--Do not call me gringo, you beaner
Don't call me beaner, Mr. M____r
I'll give you a scare for being a racist and ass-coward;
Don't call me frijolero', c__t gringo mas____r.
Now I wish I had a dime for every single time
I have been stared down for being in the wrong side of town
And a rich man I'd be if I had that kind of chips
Lately I want to smack the mouths of these racists
Can you imagine yourself
As a Mexican crossing the border
Thinking of your family while you cross
Leaving all you know behind
What if you had to dodge bullets
Of some gringo ranchers
Would you keep saying 'good for nothing wetback?'
If you had to start from scratch?
Now why do you not look down
Where your feet are planted
That U.S. soil that makes you take **** for granted
If it weren't for Santa Ana, just to let you know
That where your feed are planted would be Mexico
Correcto!